Langue   
Liste simple
Afficher les filtres
Langue
Parcour
Date

Auteur Jacques Dutronc

Supprimer tous les filtres
Downloadable! Video!

Jacques Dutronc: On nous cache tout, on nous dit rien

Jacques Dutronc: On nous cache tout, on nous dit rien
[1966]
Parole di Jacques Lanzmann (1927-2006), scrittore, sceneggiatore, paroliere e pittore
Musica di Jacques Dutronc
Nel suo album del 1966, comunemente noto con il titolo della canzone d’apertura, “Les play-boys”




Stavo pensando a tutte le balle che ci hanno raccontato i questi decenni, dalla prima guerra del Golfo del 1990-91 fino dall’autogolpe di Erdowahn di qualche ora fa... Ci nascondono tutto, non ci dicono nulla, più si sa e più non si sa niente, non ci informano davvero su di nulla...
On nous cache tout, on nous dit rien
(continuer)
envoyé par Bernart Bartleby 17/7/2016 - 22:55
Downloadable! Video!

Merde In France (Cacapoum)

Merde In France (Cacapoum)
[1984]
Parole (!) e musica di Jacques Dutronc
Arrangiamento di Alain Petit e Arnaud Devos
Responsabile della fornitura di alcolici, Gainsbarre
Testo trovato su Bide & Musique, come trascritto da Fauvelus

Si racconta che Jacques Dutronc, dovendo onorare il suo contratto con la Gaumont, compose una musica ma cazzeggiò a lungo senza trovare le parole. Sicchè all’ultimo momento chiese ad un amico di scrivergliele, ma si trattava di un altro noto fancazzista, il grande Serge Gainsbourg, che rispose subito all’invito presentandosi con tutto il fatto apposta per confezionare i cocktails più stravaganti. In breve nessuno dei due fu in grado di mettere insieme due parole di senso compiuto e Dutronc si presentò in sala di registrazione improvvisando questo testo nonsense.
Che però, dato il titolo, propongo direttamente come CCG nell’apposito percorso dedicato a “Nostra Sorella la Merda”.
Ah.. ah… ah… ah…
(continuer)
envoyé par Bernart Bartleby 12/5/2016 - 21:03
Downloadable! Video!

L’augmentation

L’augmentation
‎[1968]‎
Album “Il est cinq heures” (ou “Comment elles dorment?”)‎
Parole di Jacques Lanzmann e Anne Ségalen
Musica di Jacques Dutronc

Secouez-vous, réveillez-vous
(continuer)
envoyé par Bartleby 18/5/2012 - 10:46
Downloadable! Video!

Hippie Hippie Hourrah

Hippie Hippie Hourrah
‎[1968]‎
Album “Il est cinq heures” (ou “Comment elles dorment?”)‎
Parole di Jacques Lanzmann e Anne Ségalen
Musica di Jacques Dutronc

J´aime les fleurs et la fumée,
(continuer)
envoyé par Bartleby 18/5/2012 - 10:39
Downloadable! Video!

L'avant-guerre c'est maintenant‎

L'avant-guerre c'est maintenant‎
‎[1980]‎
Album “Guerre et pets”‎
Parole di Serge Gainsbourg
Musica di Jacques Dutronc
L'avant-guerre, c'est maintenant
(continuer)
envoyé par Bartleby 18/5/2012 - 10:11
Downloadable! Video!

Sur une Nappe de Restaurant

Sur une Nappe de Restaurant
Sur une Nappe de Restaurant

Chanson française de Jacques Dutronc



Si jamais, il fallait refaire de la chanson en langue française...

Il faudrait recommencer à partir de Dutronc et percevoir dès le départ que le fond de Dutronc, qui devînt ainsi son fonds, c'est l'humour. Humour toujours ! Dutronc, c'est le temps de l'humour et de l'aventure... Dutronc aurait dû se faire un instant Luis Mariano et chanter de sa belle voix de ténor aussi :

Plaisir d'humour ne duuuure qu'un moment
Chagrin d'humour duuuure toute la viiiie !

En se tenant les roubignoles, comme il le faisait si bien en présentant dans les soirées de bonnes sœurs, de bonnes mœurs et de bonnes compagnies, son rébus cinématographique: Une salière dans la main droite qu'il agitait au-dessus de ses roubignoles bien tenues dans dans la gauche.
Vous donnez votre langue au chat ? Le saleur de la paire... Sic !
À la consternation... (continuer)
Sur une nappe de restaurant
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 1/2/2009 - 16:04
Downloadable! Video!

L'ère de rien

L'ère de rien
L'ÈRE DE RIEN

Chanson française de Jacques Dutronc - 2003

Si jamais, il fallait refaire de la chanson en langue française...

Il faudrait recommencer à partir de Dutronc et percevoir dès le départ que le fond de Dutronc, qui devînt ainsi son fonds, c'est l'humour. Humour toujours ! Dutronc, c'est le temps de l'humour et de l'aventure... Dutronc aurait dû se faire un instant Luis Mariano et chanter de sa belle voix de ténor aussi :

Plaisir d'humour ne duuuure qu'un moment
Chagrin d'humour duuuure toute la viiiie !

En se tenant les roubignoles, comme il le faisait si bien en présentant dans les soirées de bonnes sœurs, de bonnes mœurs et de bonnes compagnies, son rébus cinématographique: Une salière dans la main droite qu'il agitait au-dessus de ses roubignoles bien tenues dans dans la gauche.
Vous donnez votre langue au chat ? Le saleur de la paire... Sic !
À la consternation générale... (continuer)
Les patrons sont à la chaîne
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 1/2/2009 - 15:03
Downloadable! Video!

L'opportuniste

L'opportuniste
L'OPPORTUNISTE

Chanson française de Jacques Dutronc

Si jamais, il fallait refaire de la chanson en langue française...

Il faudrait recommencer à partir de Dutronc et percevoir dès le départ que le fond de Dutronc , qui devînt ainsi son fonds, c'est l'humour. Humour toujours ! Dutronc, c'est le temps de l'humour et de l'aventure... Dutronc aurait dû se faire un instant Luis Mariano et chanter de sa belle voix de ténor aussi :
Plaisir d'humour ne duuuure qu'un moment
Chagrin d'humour duuuure toute le viiiie !

En se tenant les roubignoles, comme il le faisait si bien en présentant dans les soirées de bonnes sœurs, de bonnes mœurs et de bonnes compagnies, son rébus cinématographique: Une salière dans la main droite qu'il agitait au-dessus de ses roubignoles bien tenues dans dans la gauche.
Vous donnez votre langue au chat ? Le saleur de la paire... Sic !
À la consternation générale... (continuer)
Je suis pour le communisme
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 1/2/2009 - 14:51
Downloadable! Video!

Il mondo va così

Il mondo va così
[1967]
Testo italiano di Herbert Pagani e V. Buffoli

È uno dei primi 45 giri di Battiato (1967); è una cover di Et moi, et moi, et moi di Jacques Dutronc del 1965. Gli autori della versione originale sono Jacques Lanzmann (Testo) e Jacques Dutronc (Musica); la versione italiana è di Herbert Pagani e V. Buffoli.
Mezzo universo senza pace
(continuer)
envoyé par Renato Stecca 9/8/2007 - 12:04




hosted by inventati.org