Langue   
Liste simple
Afficher les filtres
Langue
Parcour
Date

Auteur Tarujen Saari

Supprimer tous les filtres
Downloadable! Video!

Cançó de la bruixa cremada

Cançó de la bruixa cremada
Mi sarà (forse) scusato se mi attacco assai abusivamente a questa canzone per inserire una mia vecchia fissazione: le "Dodici streghe" (Kaksitoista noitaa) dei vecchi e meravigliosi Tarujen Saari.



Un video che sta sul Tubo da dieci anni e rotti, con il sabba erotico-silvestre delle dodici streghe guidate dalla protostrega Kaisa Saari ("saari" vuol dire "isola" in finlandese). Ovviamente non ci capisco un accidente di niente nel testo, da sempre introvabile in rete. Però mi dispiaceva che non ci fosse, qua dentro. "Un video fatto con 100 euro e un sacco di risate" ("An old music video, wich was made with 100 euros and a lot of laughs!"), dissero i Tarujen Saari.
L'Anonimo Toscano del XXI secolo 14/9/2017 - 23:39
Downloadable! Video!

Malicorne: L'écolier assassin

Malicorne: L'écolier assassin
di / by Tapio Mattlar, recuperata tramite Internet Archive Wayback Machine
(säv. & san. trad., suom. Tapio Mattlar)
Album / Albumi: Levoton hauta, 2002
KOULULAISMURHAAJA
(continuer)
envoyé par Wayback RV 5/1/2016 - 13:46
Downloadable! Video!

Le petit roi de Sardaigne [Gironfla]

anonyme
Le petit roi de Sardaigne [Gironfla]
Originaria della Franca Contea (da dove proviene il seguente testo raccolto da H.Grospierre e ripreso da questa pagina, "Le petit roi de Sardaigne" (nota anche come "Gironfla, gare à gare" sembra avere avuto origine in occasione della guerra franco-savoiarda del 1703 (il "reuccio di Sardegna" è proprio il re di Savoia). Della canzone hanno fornito una bella traduzione finlandese i Tarujen Saari nell'album di canzoni contro la guerra "Sota kirottu!", intitolata Kunnon mies ("L'uomo glorioso").
Le petit roi de Sardaigne
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 3/12/2005 - 01:20
Downloadable! Video!

Henry Martin

anonyme
Henry Martin
Child #250
Tradizionale scozzese, XVIII secolo
Traditional Scottish Ballad, 18th century

Ancor prima di introdurre le vicende storiche di questa ballata, che sono lunghe e complesse, il suo inserimento ci dà lo spunto per qualche breve considerazione sulla natura di una « canzone contro la guerra », specialmente se di questo genere e di questa epoca. Perché « Henry Martin » è una ballata, e tra le più famose e celebrate, di pirati. Una ballata piratesca è già presente nella nostra raccolta, vale a dire Le Grand Coureur, ed alla relativa introduzione rimandiamo per molte osservazioni che possono valere anche per la presente ballata ; ma, a differenza della « chanson à vire » bretone, in « Henry Martin » non c’è assolutamente niente di giocoso o di ironico. Fa parte di quelle composizioni popolari, limate dal tempo e dalla tradizione orale, che ancora riescono a preservare in tutta la sua... (continuer)
There were three brothers in merry Scotland
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 2/12/2005 - 15:26
Video!

Kunnon mies

Kunnon mies
[1998]
Traduzione di Tapio Mattlar di "Gironfla, gare à gare", canzone settecentesca francese nota anche come Le petit roi de Sardaigne [Gironfla].
Dall'album "Helmiä Ja Kuparikolikoita" ("Perle e monetine di rame").

Verrà appena possibile inserita una traduzione italiana o inglese.
Meidän hyvä herttuamme, hallitsija paikallaan
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 1/12/2005 - 17:18
Downloadable! Video!

Pierre de Grenoble

Pierre de Grenoble
La trascrizione del testo è stata gentilmente effettuata dall'amica Tuula Haapiainen della mailing list "Happy Vegan", alla quale la avevo richiesta: a Tuula vanno ovviamente tutti i ringraziamenti miei personali e di tutto lo staff del sito "Canzoni contro la guerra".


Tarujen Saari: Viimeinen Suudelma
VIIMEINEN SUUDELMA
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 1/12/2005 - 16:29
Video!

Le prince d'Orange

Le prince d'Orange
[säv. & san. ranskalainen trad., suom. Tapio Mattlar]

Eseguita dai Tarujen Saari nell'album di canzoni contro la guerra intitolato proprio "Sota Kirottu"! ("Maledetta guerra!")
SOTA KIROTTU!
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 1/12/2005 - 14:20




hosted by inventati.org