Einheitsfrontlied
21. Pieseň spojeného frontu - Slovak translation by HydraulicMan (L. Trans.)
Pieseň spojeného frontu (continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 22/11/2025 - 18:03
Einheitsfrontlied
20. Пісня Єдиного Фронту [Pisnya Yedynoho Frontu] - Ukrainian translation by Telmann (L. Trans.)
Пісня Єдиного Фронту [1]
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 22/11/2025 - 17:26
Einheitsfrontlied
19. Песня Аб'яднаванага Фронта - Belarusian translation by Ruseslava Kyjevskaą (L. Trans.)
Песня Аб'яднаванага Фронта [1]
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 22/11/2025 - 16:44
Einheitsfrontlied
18. Песен на обединението [Pesen na obedinenieto] - Bulgarian translation by dood123 (L. Trans.)
Песен на обединението [1]
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 21/11/2025 - 18:19
Einheitsfrontlied
17. Píseň o Spojené frontě - Czech translation by Karpin (L. Trans.)
Píseň o Spojené frontě
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 21/11/2025 - 18:11
Einheitsfrontlied
27. Langileen fronte batuaren abestia - Versione basca (Euskara)
27. Langileen fronte batuaren abestia - Basque (Euskara) version
Fonte / Source
27. Langileen fronte batuaren abestia - Basque (Euskara) version
Fonte / Source
Langileen fronte batuaren abestia
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 21/11/2025 - 17:58
Einheitsfrontlied
15. Песма уједињеног радничког фронта / Pesma ujedinjenog fronta - Versione serba
15. Песма уједињеног фронта / Pesma ujedinjenog radničkog fronta - Serbian version
Da tutte le fonti disponibili appare che la versione “serbocroata del canto (in realtà si tratta di una versione secondo le caratteristche linguistiche serbe, facilmente trasponibili in croato) consiste nella sola prima strofa seguita dal ritornello ripetuto. Così risulta anche dal video. [RV]
15. Песма уједињеног фронта / Pesma ujedinjenog radničkog fronta - Serbian version
Da tutte le fonti disponibili appare che la versione “serbocroata del canto (in realtà si tratta di una versione secondo le caratteristche linguistiche serbe, facilmente trasponibili in croato) consiste nella sola prima strofa seguita dal ritornello ripetuto. Così risulta anche dal video. [RV]
I jer je čovek - čovek
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 21/11/2025 - 15:15
Décimas para el Guernica
Guernica solidale con Gaza
Partecipazione popolare bella iniziativa e bella musica
Partecipazione popolare bella iniziativa e bella musica
Paolo Rizzi 5/8/2025 - 15:05
Til ungdommen [Kringsatt av fiender]
@ Roland von Malmborg
Thank you for direct contribution of your song: you can see it here. Slight editing has proven necessary. Please check for total correctness. We have added a video.
Thank you for direct contribution of your song: you can see it here. Slight editing has proven necessary. Please check for total correctness. We have added a video.
CCG/AWS Staff 11/6/2025 - 16:22
Je n'irai pas en Espagne
Merveilleuse chanson entendue Bd St Germain portée par un chanteur de rue.je n'ai traversé qu''une fois l' Espagne avant la chute de Franco... après avoir fait le plein avant la frontière..
Étienne Récamier 7/6/2025 - 11:59
Lamento in morte di Garcia Lorca
2016
Le vie dei sogni
Le vie dei sogni
Nell'aurora ferro e folgore (continuer)
envoyé par Dq82 20/5/2025 - 09:42
Blanca mariposa
2025
La scelta

Blanca Mariposa, brano originale, ricorda anch’esso quanto dura fu la repressione franchista contro gli uomini e le donne della resistenza spagnola. Ma anche quanto le forze dei combattenti seppero reagire ai soprusi e alle violenze. Una sposa che danza come una farfalla sulle macerie della città, simbolo di rinascita e del potere della cultura come arma contro le barbarie umane, è ispirata alla vita della fotografa di guerra, la tedesca Gerda Taro, travolta a ventisei anni da un carro armato durante la Guerra civile spagnola. A raccontare questa resistenza di nuovo al femminile l’incanto di un duetto con Francesca Breschi, storica voce del quartetto vocale di Giovanna Marini.
Patria indipendente.it
La scelta

Blanca Mariposa, brano originale, ricorda anch’esso quanto dura fu la repressione franchista contro gli uomini e le donne della resistenza spagnola. Ma anche quanto le forze dei combattenti seppero reagire ai soprusi e alle violenze. Una sposa che danza come una farfalla sulle macerie della città, simbolo di rinascita e del potere della cultura come arma contro le barbarie umane, è ispirata alla vita della fotografa di guerra, la tedesca Gerda Taro, travolta a ventisei anni da un carro armato durante la Guerra civile spagnola. A raccontare questa resistenza di nuovo al femminile l’incanto di un duetto con Francesca Breschi, storica voce del quartetto vocale di Giovanna Marini.
Patria indipendente.it
Vuela en la noche negra la roja falda de Carmela,
(continuer)
(continuer)
envoyé par Dq82 9/4/2025 - 11:51
Se equivocó la paloma
Letizia Fuochi
2025
La scelta

La terza canzone non originale è Se equivocò la paloma, una poesia di Rafael Alberti, poeta e figura di spicco della guerra civile spagnola e della Resistenza degli intellettuali antifascisti a Madrid. Con l’insediamento della dittatura franchista sarà esule in vari paesi. Nella poesia, musicata dal compositore argentino Carlos Vicente Guastavino, una colomba, simbolo di pace, vaga a vuoto, sembra aver perso la strada della speranza per un mondo migliore. Nata da un poeta spagnolo, in realtà la canzone è diventata rappresentativa della sofferenza del popolo argentino, una delle interpretazioni più struggenti, infatti, è quella della cantora del pueblo Mercedes Sosa. A restituire la connaturata malinconia del pezzo qui è il dialogo tra la voce e il commovente canto del violino.
Patria indipendente.it
2025
La scelta

La terza canzone non originale è Se equivocò la paloma, una poesia di Rafael Alberti, poeta e figura di spicco della guerra civile spagnola e della Resistenza degli intellettuali antifascisti a Madrid. Con l’insediamento della dittatura franchista sarà esule in vari paesi. Nella poesia, musicata dal compositore argentino Carlos Vicente Guastavino, una colomba, simbolo di pace, vaga a vuoto, sembra aver perso la strada della speranza per un mondo migliore. Nata da un poeta spagnolo, in realtà la canzone è diventata rappresentativa della sofferenza del popolo argentino, una delle interpretazioni più struggenti, infatti, è quella della cantora del pueblo Mercedes Sosa. A restituire la connaturata malinconia del pezzo qui è il dialogo tra la voce e il commovente canto del violino.
Patria indipendente.it
Dq82 9/4/2025 - 11:43
A las barricadas
Dalla canzone di evidenza oggi di Ani di Franco ho trovato l' aggancio a questo link dedicato al treno per Praga. Io c'ero su quel treno organizzato da Ya basta e partito da Milano con la partecipazione di tanti centri sociali di tutta Italia. C'era anche Don Vitaliano da Avellino, il prete rosso sempre impegnato nelle fabbriche e con i giovani. Mi ricordo che ha celebrato una messa sui binari della frontiera con la Cecoslovacchia dove ci hanno tenuti fermi per un pacco di ore.
È stato il viaggio in cui ho assistito alla prima esibizione delle tute bianche dell' allora giovane Casarini. Una pantomima di esibizioni di militanti imbottiti di polistirolo sotto i manganelli della polizia a guardia del ponte che ci separava dal palazzo dove si riunivano i portavoce del FMI. Ci si passava il casco da uno all altro per poi vedere chi resisteva di più sotto le manganellate.
Ma le più brave erano... (continuer)
È stato il viaggio in cui ho assistito alla prima esibizione delle tute bianche dell' allora giovane Casarini. Una pantomima di esibizioni di militanti imbottiti di polistirolo sotto i manganelli della polizia a guardia del ponte che ci separava dal palazzo dove si riunivano i portavoce del FMI. Ci si passava il casco da uno all altro per poi vedere chi resisteva di più sotto le manganellate.
Ma le più brave erano... (continuer)
Paolo Rizzi 4/4/2025 - 21:01
Up You Go, Carrero Blanco
2014
Vote Nobody
Vote Nobody
Luis Carrero Blanco was Franco's right-hand man
(continuer)
(continuer)
envoyé par Dq82 28/1/2025 - 18:36
Carrero Blanco (Campeón mundial de salto)
2015
Canciones desde el Infierno
Canciones desde el Infierno
Carrero Blanco, Carrero Blanco (continuer)
envoyé par Dq82 28/1/2025 - 18:10
Einheitsfrontlied
@ Alberto Scotti
Nella (lunghissima) ristrutturazione totale di questa pagina mi sono accorto che vi era già correttamente presente la versione italiana di Ciccio Giuffrida - Canzoniere del Vento Rosso. Ho dovuto quindi eliminare la tua pagina autonoma sulla canzone, per non creare un doppione. Grazie e scusa.
Nella (lunghissima) ristrutturazione totale di questa pagina mi sono accorto che vi era già correttamente presente la versione italiana di Ciccio Giuffrida - Canzoniere del Vento Rosso. Ho dovuto quindi eliminare la tua pagina autonoma sulla canzone, per non creare un doppione. Grazie e scusa.
Riccardo Venturi 3/10/2024 - 11:20
Lo mestre que va prometre el mar
Il film che racconta la storia del maestro Antoni Benaiges
Il maestro che promise il mare
Il maestro che promise il mare (El Mestre Que Va Prometre El Mar) - Un film di Patricia Font. Biografico, Spagna, 2023. Tra presente e passato, Patricia Font ci mostra la passione per l'insegnamento. Donandoci un messaggio universalmente valido.
5/9/2024 - 13:04
Doce Brigada
I warmly greet Vittorio Cao's nephew. I saw that the son conducts a classical orchestra in Luxembourg: very good! I heard this march-song sung many years ago by the legendary Giovanni Pesce, veteran of Spain and commander of the partisan GAP in Turin and Milan; I also heard it sung by other Spanish veterans. Years ago I recorded it in a simple way on YT but then the LA DESBANDA' trio from Turin recorded it professionally and it can be found on YT. Honor to the international anti-fascist volunteers of Spain.
Marco Vecchi
Marco Vecchi
Marco Vecchi 4/9/2024 - 10:32
Era domenica
Grazie a Giuseppe Baldino per aver inviato il testo completo.
CCG Staff 8/6/2024 - 14:25
El Ollie de Carrero Blanco
2015
Un firme fracaso
Un firme fracaso
Date pata, vas a caer
(continuer)
(continuer)
envoyé par Dq82 25/5/2024 - 12:56
Por España
(Pubblicato il 12 ottobre 2021)
Samantha Hudson y Papa Topo
Samantha Hudson 'mata' a Franco en su vídeo 'Por España': 300.000 visitas en 24 horas
Samantha Hudson, artista e drag queen di soli 22 anni, ha pubblicato nel 2021 il suo ultimo lavoro artistico, "Por España", in collaborazione con il gruppo di Maiorca Papa Topo. Il pezzo è stato lanciato il 12 ottobre, dia de la hispanidad, festa nazionale in Spagna. La scelta di questa data non è casuale, data la tematica della canzone.
Il video comincia con l'iconica immagine del toro di Osborne e prosegue con una scena in cui Samantha Hudson e i membri del gruppo Papa Topo escono da un'auto e entrano in un bar decorato con bandiere falangiste, dove uomini dall'aspetto neonazista sono seduti a fumare e bere birra chiamata 'Libertad'. L'ingresso nel bar si trasforma presto in una rissa, accompagnata da frasi provocatorie come "Danos caña por... (continuer)
Samantha Hudson y Papa Topo
Samantha Hudson 'mata' a Franco en su vídeo 'Por España': 300.000 visitas en 24 horas
Samantha Hudson, artista e drag queen di soli 22 anni, ha pubblicato nel 2021 il suo ultimo lavoro artistico, "Por España", in collaborazione con il gruppo di Maiorca Papa Topo. Il pezzo è stato lanciato il 12 ottobre, dia de la hispanidad, festa nazionale in Spagna. La scelta di questa data non è casuale, data la tematica della canzone.
Il video comincia con l'iconica immagine del toro di Osborne e prosegue con una scena in cui Samantha Hudson e i membri del gruppo Papa Topo escono da un'auto e entrano in un bar decorato con bandiere falangiste, dove uomini dall'aspetto neonazista sono seduti a fumare e bere birra chiamata 'Libertad'. L'ingresso nel bar si trasforma presto in una rissa, accompagnata da frasi provocatorie come "Danos caña por... (continuer)
Dicen de mí las malas lenguas
(continuer)
(continuer)
3/5/2024 - 22:57
Ballata per Salvador Puig
Salvador Puig Antich – Riccardo Michelucci
un ricordo per il 50° (anche se quel mondo non esiste più)
GS
Gianni Sartori 23/2/2024 - 21:08
Guernica 26 aprile 1937
Testo e musica: Francesco Pais
Corre l'anno 1937; mentre in Spagna impazza la Guerra civile, il governo repubblicano commissiona a Pablo Picasso un'opera che possa rappresentare la Spagna in occasione della Esposizione Universale di Parigi del 1937. Picasso è già famoso in tutto il mondo ed è direttore del Museo del Prado. L'ispirazione per l'opera gli arriva soltanto dopo il bombardamento della cittadina basca di Guernica (26 aprile 1937).
Picasso dipinge l'opera in soli due mesi e la dedica alle vittime del bombardamento aereo.
Corre l'anno 1937; mentre in Spagna impazza la Guerra civile, il governo repubblicano commissiona a Pablo Picasso un'opera che possa rappresentare la Spagna in occasione della Esposizione Universale di Parigi del 1937. Picasso è già famoso in tutto il mondo ed è direttore del Museo del Prado. L'ispirazione per l'opera gli arriva soltanto dopo il bombardamento della cittadina basca di Guernica (26 aprile 1937).
Picasso dipinge l'opera in soli due mesi e la dedica alle vittime del bombardamento aereo.
Lingue di fuoco
(continuer)
(continuer)
9/2/2024 - 19:53
Aerolíneas Carrero Blanco
2018
Disfrutando de la patria
Disfrutando de la patria
Aerolíneas Carrero Blanco,
(continuer)
(continuer)
envoyé par Dq82 3/2/2024 - 12:33
×
1τ1. Варшавянка - Kazakh version by Alisher Boreč [2024]
"I've been searching libraries like Kazneb extensively, but I couldn't find any Kazakh lyrics for "Warszawianka". So, I finally decided to take matters into my own hands and experimentally created a Kazakh lyrics for "Warszawianka" using AI and other tools. My knowledge of Turkic languages is limited to a bit of Uzbek, so there might be errors in vocabulary usage or sentence structure. However, I'd like to contribute this as one of the resources here." [Alisher Boreč 5.10.2024]
Note. The original transcription by Borec was lost due to technical problems. Transcription has been remade according to 2021 Kazakh Latin spelling. [RV 2-12-2026]