Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Percorso Violenza sulle donne: come e peggio della guerra

Rimuovi tutti i filtri
Video!

Il mio giovane e libero amore

Il mio giovane e libero amore
2015
Album: I Love You

Liberamente tratto dallo scritto anarchico del 1921 pubblicato sulla rivista Vertice da Renzo Novatore con lo pseudonimo di Sibilla Vane, dal titolo "Il sogno della mia adolescenza”.

"Scritto in prima persona da una ragazza che rinnega i ruoli di donna, sposa e madre che le vengono imposti con forza dalle imputridite e millenarie convenzioni sociali. Un incitamento all'anarchia sentimentale e morale”.


Io non voglio dare niente alla mia patria, soprattutto non un figlio che diventerà carne da cannone.
I moralisti si tappino le orecchie
(continua)
10/2/2023 - 00:10
Video!

Irrelevant

Irrelevant
2022

As a woman with an opinion and the fearlessness to voice that opinion, it gets very tiring when the only retort is to tell me how irrelevant I am. I am relevant because I exist, and because I am a human being. No one is irrelevant. And no one can take away my voice.

—via Press Release
I think it might rain today
(continua)
26/1/2023 - 21:42
Video!

Maria Sole

Maria Sole
[1975]
Di Donatella Rettore e Mario Pagano
Prima traccia del disco d'esordio, "Ogni giorno si cantano canzoni d'amore"
Grembiuli bianchi tutti uguali (continua)
22/1/2023 - 15:23
Video!

Uomini sotto la pioggia

Uomini sotto la pioggia
2022
Mi perdo e m'innamoro

L’attualità ritorna in primo piano in “Uomini sotto la pioggia”: la violenza sulle donne e i femminicidi non sono solo fatti di cronaca, ma rappresentano la sconfitta di chi si ritiene padrone di vite altrui, di chi si erge a giudice e boia. L’universo maschile ne esce malconcio
musicalmind
Uomini senza destino, (continua)
inviata da Dq82 11/1/2023 - 13:33
Video!

Mamma vorrei sape'

Mamma vorrei sape'
2020
Amore amore amore, amore un...
Mamma nun te ce mette a pecoroni
(continua)
inviata da Dq82 28/11/2022 - 12:15
Video!

Boys Will Be Boys

Boys Will Be Boys
(2020)

Album: Future Nostalgia

The phrase “boys will be boys” is a mindset many have adopted to justify how society should not be startled by toxic behaviour from boys and nitpick on them because it is “just how they are.” Many have since spoken up about the double-standards of it and how it should be dismissed as it misguides young boys into thinking that they have the upper hand in life because of their gender.

In an interview with Vogue Australia published on March 21, 2020, Lipa briefly explained the mid-tempo track, saying:

For me [the growing pains of what it’s like to be a girl] was walking home from school and putting keys through my knuckles … So much of the human experience for women revolves around men; how they make us feel, whether that is good or bad. Girls have to go through so much. You cover up yourself to avoid confrontation from men, avoid sexual harassment, people throwing words or catcalling. We change our ways to fit somebody else’s lifestyle. It’s really sad.

Genius
It's second nature to walk home before the sun goes down
(continua)
27/11/2022 - 19:15
Video!

10 Commandments

10 Commandments
DIECI COMANDAMENTI
(continua)
26/11/2022 - 17:29
Video!

Passat deman / Èran tres fraires

Passat deman / Èran tres fraires
(trad.)

Cançon enregistrada en live en estudi d'Hètaman en La Soulane, Jézeau (FR), per Johann Berger.
Direccion e produccion: Alidé Sans e Johann Berger
Guitarra e votz: Alidé Sans
Mescla: Johann Berger
Mastering: Yves Roussel

Arregraïments a La Soulane, Hètaman e Emmanuelle Santos.



Occitan
Español
Français
Italiano

Dues cançons de tradicion orau que mòstren er enòrme pes dera maquina patriarcau que portam dessús.
Se ja sabem que beu dera desigualtat e der abús de poder,
se ja sabem que mos hè mau,
se ja sabem que cada ua de nosates hèm ua petita pèça der engranatge,
se ja sabem qu’amassa èm mès fòrtes, e qu’auem eth gran poder de generar un impacte de cambi,
era pregunta ei:

qué demoram?
Dos canciones de tradición oral que muestran el enorme peso de la máquina patriarcal que llevamos encima.

Si ya sabemos que bebe de la desigualdad y del abuso de poder,
si ya sabemos... (continua)
Passat deman ieu me maride
(continua)
25/11/2022 - 22:18
Video!

Una ragazza

Una ragazza
1983
Testo e musica di Edoardo Bennato
Album: È arrivato un bastimento
Se una ragazza, vuole di sera
(continua)
25/11/2022 - 19:00
Downloadable! Video!

Le Père Noël et la petite fille, incl.Leggenda di Natale; La canzone di Marinella; Bocca di Rosa

Le Père Noël et la petite fille, <i>incl.</i>Leggenda di Natale; La canzone di Marinella; Bocca di Rosa
Fabrizio De André: Bocca di Rosa
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Suomennos: Juha Rämö
RUUSUSUU
(continua)
inviata da Juha Rämö 31/10/2022 - 21:06
Video!

You Make Me Feel Like It’s Halloween

You Make Me Feel Like It’s Halloween
(2022)
Album: Will of the People

Solo in apparenza una canzone horror scanzonata sulla festa di Halloween, in realtà i Muse hanno spiegato che si riferisce alle vittime di violenza domestica durante il lockdown per il COVID.
(Halloween)
(continua)
31/10/2022 - 19:59
Downloadable! Video!

Marta

Marta
Den här översättningen är för Luana D'Orazio.

Martha
(continua)
24/10/2022 - 07:49
Downloadable! Video!

Soledad Barret

Soledad Barret
Cabo Anselmo è morto, impunito, nel marzo di quest'anno, ricoverato in un ospedale nei pressi di São Paulo.

Che l'inferno lo divori.
16/10/2022 - 14:57
Downloadable! Video!

Via di qua

Via di qua
(2014)

Di luce propria - EP
No no no che non mi va
(continua)
inviata da CCG/AWS Staff 1/10/2022 - 23:55
Downloadable! Video!

Le Père Noël et la petite fille, incl.Leggenda di Natale; La canzone di Marinella; Bocca di Rosa

Le Père Noël et la petite fille, <i>incl.</i>Leggenda di Natale; La canzone di Marinella; Bocca di Rosa


Antonello Colledanchise ha tradotto, per scopi didattici, molte canzoni di Fabrizio De Andrè: "La cançò de Marinella" , rispetto alle altre, ha lo imprinting di Fabrizio, che la sentì, a Sassari, dietro le quinte di un suo spettacolo e la dichiarò bellissima, meglio dell' originale. Un complimento, ovviamente, che però evidenzia la qualità del testo del Prof. Colledanchise. La traduzione fu fatta alla fine degli anni 80. Antonello Colledanchise ha collaborato, tra gli altri, con Enzo Favata, Mark Harris, Franca Masu, Paolo Zicconi, Humaniora.
LA CANÇÓ DE MARINEL·LA
(continua)
5/9/2022 - 23:26
Video!

دخت افغان

دخت افغان
La version de Marco Valdo a créé une agréable scansion mélodique. C'est une proposition singulière qui invite le lecteur à la fois à percevoir le texte sous un autre angle et à aborder la poétique de Nadia Anjuman avec plus de conscience.
Riccardo Gullotta 29/8/2022 - 22:28




hosted by inventati.org