Carrero voló
Comunque ascoltando la canzone il testo, almeno come cantato dai SOAK, è un po' diverso e ha solo due strofe. Questo deporrebbe a favore della origine popolare della canzone.
Dove è stato trovato il testo originale?
Dove è stato trovato il testo originale?
CARRERO VOLÓ
(continua)
(continua)
inviata da Lorenzo 9/10/2021 - 13:29
Când o fi la moartea mea
https://lyricstranslate.com
"Al llegar mi muerte"
(continua)
(continua)
inviata da Ed 6/10/2021 - 14:59
Acuario
[2019]
Luistófoles
Acuario nace con la idea de generar una narrativa que se conecte a través de símbolos y códigos visuales, al tema musical del mismo nombre. Dirigido por Oscar Barbery con la dirección artística de Camila Alegría y Luistófoles bajo la edición de Kita Ratysheva y la colaboración creativa de Antón Coimbra, Ignasi Poveda, Marisel Calvo y Bruno Rojo. Este tejido de imágenes se realizó preguntándonos sobre la relación entre objeto y sujeto. La construcción endeble de los auto-totém, la idea del otro cristalizada, ese que se visualiza a medias en nuestra propia consciencia y que se proyecta como imaginario. Los escenarios nocturnos, la paloma insomne, la cabeza de cristal, las manos en una danza de cópula, la sustancia blanca, el barro, los reflejos y las sombras fueron las bases de esta narrativa no lineal. “No es la cabeza sino el reflejo lo que prefiero” gritaba un ciudadano... (continua)
Luistófoles
Acuario nace con la idea de generar una narrativa que se conecte a través de símbolos y códigos visuales, al tema musical del mismo nombre. Dirigido por Oscar Barbery con la dirección artística de Camila Alegría y Luistófoles bajo la edición de Kita Ratysheva y la colaboración creativa de Antón Coimbra, Ignasi Poveda, Marisel Calvo y Bruno Rojo. Este tejido de imágenes se realizó preguntándonos sobre la relación entre objeto y sujeto. La construcción endeble de los auto-totém, la idea del otro cristalizada, ese que se visualiza a medias en nuestra propia consciencia y que se proyecta como imaginario. Los escenarios nocturnos, la paloma insomne, la cabeza de cristal, las manos en una danza de cópula, la sustancia blanca, el barro, los reflejos y las sombras fueron las bases de esta narrativa no lineal. “No es la cabeza sino el reflejo lo que prefiero” gritaba un ciudadano... (continua)
La inocencia está en su nave espacial
(continua)
(continua)
inviata da Cristobal 29/9/2021 - 00:17
¿Quién los mató?
Letras y música / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel:
Jhonny Hendrix Hinestroza
Intérpretes / Interpreti / Performed by / Interprétée par / Laulavat :
Nidia Góngora, Alexis Play, Junior Jein
11 Agosto 2020 : 5 ragazzi afrocolombiani di 14 anni , Luis Fernando Montaño, Josmar Jean Paul Cruz Perlaza, Álvaro Jose Caicedo Silva, Jair Andrés Cortes Castro, and Leider Cárdenas vengono assassinati nel barrio di Llano Verde a Cali, nel sud-ovest della Colombia, città già tristemente nota in passato per il Cartello di droga locale. La canzone, ispirata a tale massacro, parla anche di altre violenze che scuotono la Colombia da decenni.
Colombia: la mattanza
I dati seguenti sono aggiornati al 22 Settembre 2021
Sindacalisti uccisi dall’ 1/12/2016, inizio del processo di pace : 990
Ex combattenti delle Farc uccisi dall’ 1/12/2016, inizio del processo di... (continua)
Jhonny Hendrix Hinestroza
Intérpretes / Interpreti / Performed by / Interprétée par / Laulavat :
Nidia Góngora, Alexis Play, Junior Jein
11 Agosto 2020 : 5 ragazzi afrocolombiani di 14 anni , Luis Fernando Montaño, Josmar Jean Paul Cruz Perlaza, Álvaro Jose Caicedo Silva, Jair Andrés Cortes Castro, and Leider Cárdenas vengono assassinati nel barrio di Llano Verde a Cali, nel sud-ovest della Colombia, città già tristemente nota in passato per il Cartello di droga locale. La canzone, ispirata a tale massacro, parla anche di altre violenze che scuotono la Colombia da decenni.
Colombia: la mattanza
I dati seguenti sono aggiornati al 22 Settembre 2021
Sindacalisti uccisi dall’ 1/12/2016, inizio del processo di pace : 990
Ex combattenti delle Farc uccisi dall’ 1/12/2016, inizio del processo di... (continua)
Madre
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Gullotta 26/9/2021 - 19:25
Te espera el mar
(2021)
Parole e musica di María José Llergo
Interpretazione di María José Llergo
dalla colonna sonora del film Mediterráneo di Marcel Barrena
'Te espera el mar' è la canzone che María José Llergo ha composto ed interpretate per 'Mediterráneo' -una delle produzioni selezionate per rappresentare la Spagna ai Premi Oscar-, la sua voce funge da veicolo per narrare il dramma che i rifugiati vivono nel Mar Mediterraneo, che da Algeciras al Medio Oriente (de Algeciras a Estambul, come cantava Serrat) è diventato negli ultimi anni uno dei punti focali dell'allerta umanitaria.
Nel film, ispirato alla vera storia della ONG Open Arms e del suo fondatore Òscar Camps, due bagnini viaggiano nell'isola greca di Lesbo allo stesso tempo spaventati e attratti dalla foto di un bambino morto sulle sue spiagge. Lì trovano il dramma del 'Mediterraneo', con centinaia di migliaia di profughi provenienti... (continua)
Parole e musica di María José Llergo
Interpretazione di María José Llergo
dalla colonna sonora del film Mediterráneo di Marcel Barrena
'Te espera el mar' è la canzone che María José Llergo ha composto ed interpretate per 'Mediterráneo' -una delle produzioni selezionate per rappresentare la Spagna ai Premi Oscar-, la sua voce funge da veicolo per narrare il dramma che i rifugiati vivono nel Mar Mediterraneo, che da Algeciras al Medio Oriente (de Algeciras a Estambul, come cantava Serrat) è diventato negli ultimi anni uno dei punti focali dell'allerta umanitaria.
Nel film, ispirato alla vera storia della ONG Open Arms e del suo fondatore Òscar Camps, due bagnini viaggiano nell'isola greca di Lesbo allo stesso tempo spaventati e attratti dalla foto di un bambino morto sulle sue spiagge. Lì trovano il dramma del 'Mediterraneo', con centinaia di migliaia di profughi provenienti... (continua)
LLora, y llora, y llora el mar
(continua)
(continua)
inviata da Lorenzo 22/9/2021 - 23:49
Nana Del Mediterráneo
(2019)
“Hace ya cuatro años que escribí Nana del Mediterráneo, en aquel momento fue para mí una catarsis, un desahogo, ante la rabia que sentí al bañarme en sus aguas y ser consciente de que las mismas que a mí me mecían eran las que enterraban a tanta gente. De la impotencia que sentí y siento nace este canto, que pertenece a las personas que perecen cada día víctimas de una Europa injusta, y a todo el que hace lo que puede y lucha a medida de sus posibilidades para que esta pesadilla acabe”.
Mª José Llergo
“Sono già quattro anni che ho scritto questa Ninna Nanna del Mediterraneo. In quel momento per me è stata una catarsi, uno sfogo, di fronte alla rabbia che ho provato quando mi sono bagnata nelle sue acque e mi sono resa conto conto che le stesse acque che mi cullavano erano quelle che seppellivano tanta gente. Dall'impotenza che ho sentito e che sento tutt’ora è nato questo canto,... (continua)
“Hace ya cuatro años que escribí Nana del Mediterráneo, en aquel momento fue para mí una catarsis, un desahogo, ante la rabia que sentí al bañarme en sus aguas y ser consciente de que las mismas que a mí me mecían eran las que enterraban a tanta gente. De la impotencia que sentí y siento nace este canto, que pertenece a las personas que perecen cada día víctimas de una Europa injusta, y a todo el que hace lo que puede y lucha a medida de sus posibilidades para que esta pesadilla acabe”.
Mª José Llergo
“Sono già quattro anni che ho scritto questa Ninna Nanna del Mediterraneo. In quel momento per me è stata una catarsi, uno sfogo, di fronte alla rabbia che ho provato quando mi sono bagnata nelle sue acque e mi sono resa conto conto che le stesse acque che mi cullavano erano quelle che seppellivano tanta gente. Dall'impotenza che ho sentito e che sento tutt’ora è nato questo canto,... (continua)
Espuma blanca que lava el mar
(continua)
(continua)
19/9/2021 - 16:33
Al Gurugú (Tangos)
Cantaora: Niña de los Peines (Pastora Pavón)
Guitarrista: Melchor de Marchena
Año de grabación: 1946
Palo flamenco: Tangos
Flamenco Viejo
Come ampiamente spiegato nella pagina di Catalina, molti testi del flamenco contengono parole arabe camuffate in castigliano con parole simili foneticamente ma con tutt'altro significato letterale. Questo succede anche in questo tango, portato al successo da Pastora María Pavón Cruz, conosciuta come "La Niña de los Peines", forse l'interprete di flamenco più famosa negli anni '40 e '50.
Da Barcellona a Valencia, da Valencia a Siviglia era la rotta delle navi negriere, che dal porto di Barcellona andavano verso sud per poi dirigersi nei Caraibi. La tratta degli schiavi fece la fortuna della borghesia catalana, della borghesia valenciana e dei latifondisti andalusi specialmente della zona de La Vega del Guadalquivir. Nelle tradizioni popolari si trovano... (continua)
Guitarrista: Melchor de Marchena
Año de grabación: 1946
Palo flamenco: Tangos
Flamenco Viejo
Come ampiamente spiegato nella pagina di Catalina, molti testi del flamenco contengono parole arabe camuffate in castigliano con parole simili foneticamente ma con tutt'altro significato letterale. Questo succede anche in questo tango, portato al successo da Pastora María Pavón Cruz, conosciuta come "La Niña de los Peines", forse l'interprete di flamenco più famosa negli anni '40 e '50.
Da Barcellona a Valencia, da Valencia a Siviglia era la rotta delle navi negriere, che dal porto di Barcellona andavano verso sud per poi dirigersi nei Caraibi. La tratta degli schiavi fece la fortuna della borghesia catalana, della borghesia valenciana e dei latifondisti andalusi specialmente della zona de La Vega del Guadalquivir. Nelle tradizioni popolari si trovano... (continua)
De Barcelona a Valencia,
(continua)
(continua)
13/9/2021 - 23:24
Tina Modotti ha muerto
[2013]
Poesia / A Poem by / Poésie / Runo:
Pablo Neruda
Musica / Music / Musique / Sävel
Catherine Vincent
Intérpretes / Interpreti / Performed by / Interprétée par / Laulavat :
Catherine Vincent
Album: Tina
A Tina Modotti, hermana y compañera que no duerme
[Riccardo Gullotta]
Poesia / A Poem by / Poésie / Runo:
Pablo Neruda
Musica / Music / Musique / Sävel
Catherine Vincent
Intérpretes / Interpreti / Performed by / Interprétée par / Laulavat :
Catherine Vincent
Album: Tina
A Tina Modotti, hermana y compañera que no duerme
[Riccardo Gullotta]
Tina Modotti, hermana, no duermes, no, no duermes:
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Gullotta 10/9/2021 - 22:23
Гимн демократической молодёжи мира
Himno de la juventud democratica
(continua)
(continua)
inviata da Boreč 30/8/2021 - 16:19
Canción para un niño de Viet Nam
Political activist and musician Judith Reyes, born 22 March 1924, in Ciudad Madero, Tamaulipas, Mexico, she died on 27 December 1988. The track "Cancion para un niño de Vietnam", which means "Song for a Child From Vietnam" takes an anti-war position, looking at the Vietnamese perspective, refering to the US soldiers that arrived from a distant land "that wounds and kills and burns your rice paddies". The narrator strongly condemned the American presence: "the gringo is the shame of humanity, if the gringo leaves you will see me happy".
The back of the picture sleeve expressed anti-American, anti-imperialist sentiment, showing solidarity with Vietnam and countries across Central and South America:
"the voice and the word of each verse of Judith Reyes are the instrument of the anxieties and urgent needs for justice, peace and freedom of the people of Mexico whom she loves so much. And,... (continua)
The back of the picture sleeve expressed anti-American, anti-imperialist sentiment, showing solidarity with Vietnam and countries across Central and South America:
"the voice and the word of each verse of Judith Reyes are the instrument of the anxieties and urgent needs for justice, peace and freedom of the people of Mexico whom she loves so much. And,... (continua)
Don Din Don Dan
(continua)
(continua)
15/8/2021 - 20:22
Гимн демократической молодёжи мира
HIMNO DE LAS JUVENTUDES MUNDIALES
(continua)
(continua)
inviata da Борец(╹◡╹) 29/7/2021 - 14:46
La Guerrilla de la Concordia
(2021)
con il coro Gospel Factory
El artista uruguayo Jorge Drexler ha estrenado su nuevo sencillo, La Guerrilla de la Concordia, un llamamiento a luchar contra el discurso de odio que parece imperar en la sociedad reciente, principalmente tras el duro año y medio de pugna pandémica. Acompañado de un coro de góspel, la canción del artista uruguayo apela a la idea de que «amar es cosa de valientes».
con il coro Gospel Factory
El artista uruguayo Jorge Drexler ha estrenado su nuevo sencillo, La Guerrilla de la Concordia, un llamamiento a luchar contra el discurso de odio que parece imperar en la sociedad reciente, principalmente tras el duro año y medio de pugna pandémica. Acompañado de un coro de góspel, la canción del artista uruguayo apela a la idea de que «amar es cosa de valientes».
“Vivimos un momento de reapertura, nos abrimos, estamos en grupo, compartimos espacio y extrañamos cosas tan simples como cantar con un grupo de personas en una misma habitación”, explicaba el cantautor en un comunicado.
Jorge Drexler presenta 'La Guerrilla de la Concordia'
Jorge Drexler presenta 'La Guerrilla de la Concordia'
Amar es ir a ciegas
(continua)
(continua)
9/7/2021 - 14:33
Гимн Международного Союза Студентов
Himno de la Unión Internacional de Estudiantes
(continua)
(continua)
inviata da Борец(╹◡╹) 9/7/2021 - 03:24
L'Internationale
SPAGNOLO / SPANISH 8
Versione spagnola creata da Luis Carlos Habibi
Spanish version created by Luis Carlos Habibi
2021
Well hi guys!
Firstly and foremost I want to present myself:
My name is Luis Carlos González Morales, however you can call me artisticly as L. C. Habibi or El Patriota (The Patriot). I was born a 20th of november 2000, at the end of the 20th century and the 3rd millennium. Was born and live in Panama, a Spanish language speaking country in Central America. I'm a musician, prepairing to be a linguist and computer programmer, however I'm futurely prepairing into other fields which I won't mention.
Although I'm not declairing myself as a left or right wing person (I'm always neutral), I was attracted musically to The Internationale. Found this site in 2018 or so? Then exploring all versions and or languages translated (almost 100 or 200 of them) I can tell you that this page... (continua)
Versione spagnola creata da Luis Carlos Habibi
Spanish version created by Luis Carlos Habibi
2021
Well hi guys!
Firstly and foremost I want to present myself:
My name is Luis Carlos González Morales, however you can call me artisticly as L. C. Habibi or El Patriota (The Patriot). I was born a 20th of november 2000, at the end of the 20th century and the 3rd millennium. Was born and live in Panama, a Spanish language speaking country in Central America. I'm a musician, prepairing to be a linguist and computer programmer, however I'm futurely prepairing into other fields which I won't mention.
Although I'm not declairing myself as a left or right wing person (I'm always neutral), I was attracted musically to The Internationale. Found this site in 2018 or so? Then exploring all versions and or languages translated (almost 100 or 200 of them) I can tell you that this page... (continua)
LA INTERNACIONAL COMÚN
(continua)
(continua)
inviata da Luis Carlos González Morales 3/7/2021 - 07:49
La vacinada
[30 aprile 2021 / April 30, 2021]
Starring: Dame Helen Mirren
"On April 30 2021, Checco Zalone released the video of his song "La Vacinada" (meaning the vaccinated woman in broken Spanish language), starring English actor Helen Mirren. In the song, Zalone jokes about the fact that, in times of Covid-19 pandemic, it is safer to have an affair with someone who has already been vaccinated against the virus, and therefore the best option is a higher-aged partner, as the elderly are the ones who were vaccinated first." en.wikipedia
Starring: Dame Helen Mirren
"On April 30 2021, Checco Zalone released the video of his song "La Vacinada" (meaning the vaccinated woman in broken Spanish language), starring English actor Helen Mirren. In the song, Zalone jokes about the fact that, in times of Covid-19 pandemic, it is safer to have an affair with someone who has already been vaccinated against the virus, and therefore the best option is a higher-aged partner, as the elderly are the ones who were vaccinated first." en.wikipedia
Tiene la zinna un poquito calada
(continua)
(continua)
inviata da L'Anonimo Toscano del XXI Secolo 2/7/2021 - 17:46
Percorsi:
2020-2023: Canzoniere del COVID-19
Τι θέλουν οι εχθροί μας
anonimo
Spanish isn't my native language, but I have two years of translating articles from English into Spanish for an antiwar website (The World Can't Wait) and I've done some translating of Greek lyrics into English. I'm doing this for a Mexican internet friend. I've drawn as much as I could on the Greek original but have made use of the other versions, in particular the Italian. I speak Italian and a little Greek, as well as Spanish and French among others, and can read and write Russian. Τι θέλουν οι εχθροί μας; is one of my favorite songs. I have Irish Romany blood (kalo rat), and the melody alone brings tears to my eyes (not very good at the several dialects, though). I only this week found that the melody is the Russian song Уральская рябинушка (Σορβοννάκι των Ουραλίων / Little Ural Ash tree)
Incidentally, I could probably come up with a Russian translation of the antiwar version (here)... (continua)
Incidentally, I could probably come up with a Russian translation of the antiwar version (here)... (continua)
LO QUE QUIEREN NUESTROS ENEMIGOS
(continua)
(continua)
inviata da William Burton 26/6/2021 - 09:43
Sembradores de Alegría
SEMBRADORES DE ALEGRÍA
Letra y música: Sergio Dantí
A cominciare da alcune sagge parole che ci ha fatto conoscere Eduardo Galeano (in realtà appartengono a FERNANDO BIRRI, cineasta argentino)
Dedicato a tutte le persone che, nel corso dei secoli, hanno lottato e sofferto per realizzare un'utopia, quella della dignità umana.
Chi poteva andare per la terra, cantando "guerra alla guerra"
Inseguendo un'utopia, seminatore di gioia
Con la verità come arma
Non con armi vere
Guerra d'amore per la gente
Guerra per la dignità
Letra y música: Sergio Dantí
A cominciare da alcune sagge parole che ci ha fatto conoscere Eduardo Galeano (in realtà appartengono a FERNANDO BIRRI, cineasta argentino)
Dedicato a tutte le persone che, nel corso dei secoli, hanno lottato e sofferto per realizzare un'utopia, quella della dignità umana.
Chi poteva andare per la terra, cantando "guerra alla guerra"
Inseguendo un'utopia, seminatore di gioia
Con la verità come arma
Non con armi vere
Guerra d'amore per la gente
Guerra per la dignità
LA UTOPÍA ESTÁ EN EL HORIZONTE
(continua)
(continua)
inviata da Sergio Dantí 17/6/2021 - 11:01
Padre nuestro de las cunetas
Dicono... "Padre nostro che sei nei cieli." Molti dei nostri genitori, i nostri nonni, sono ancora nei cunicoli, vogliono lasciarli sepolti nella polvere dell'oblio. Non ce la faranno.
Migliaia di fucilati dal nazifranchismo sono ancora sepolti in fosse comuni. Nel 2021, in Spagna è ancora vietato riaprire le tombe per cercare i corpi. Non si è nemmeno permesso di cercare il cadavere di Federico García Lorca. La giustizia è ancora in atto, ad oggi
Migliaia di fucilati dal nazifranchismo sono ancora sepolti in fosse comuni. Nel 2021, in Spagna è ancora vietato riaprire le tombe per cercare i corpi. Non si è nemmeno permesso di cercare il cadavere di Federico García Lorca. La giustizia è ancora in atto, ad oggi
Padre nuestro, que estás en las cunetas
(continua)
(continua)
inviata da Sergio Dantí 17/6/2021 - 10:47
Mis Republicanos
MIS REPUBLICANOS
Lletra i música: Sergi Dantí
Dedicata alle Brigate Internazionali i militanti di base comunisti, anarchici, socialisti, che hanno rischiato la loro vita e molte volte l'hanno persa per lottare contro il nazifascismo.
Lletra i música: Sergi Dantí
Dedicata alle Brigate Internazionali i militanti di base comunisti, anarchici, socialisti, che hanno rischiato la loro vita e molte volte l'hanno persa per lottare contro il nazifascismo.
Viejos comunistas, viejos anarquistas,
(continua)
(continua)
inviata da Sergio Dantí Mira 17/6/2021 - 09:32
Querida muerte (No nos maten)
Dall'album Querida Muerte (No Nos Maten)
2019
Una canzone-denuncia sulla violenza di genere, sul pericolo che si corre in ogni strada solo per il fatto di essere donna, o comunque essere considerato/a mero oggetto sessuale. I pensieri che ti accompagnano e fanno da sottofondo a una vita stretta, oppressa, pericolosa, mai libera
2019
Una canzone-denuncia sulla violenza di genere, sul pericolo che si corre in ogni strada solo per il fatto di essere donna, o comunque essere considerato/a mero oggetto sessuale. I pensieri che ti accompagnano e fanno da sottofondo a una vita stretta, oppressa, pericolosa, mai libera
Si observas desde afuera no lo notas
(continua)
(continua)
inviata da Maria Cristina Costantini 10/6/2021 - 10:28
Bella Ciao
anonimo
6h. Versione spagnola del Paro Nacional (Colombia)
6h. Paro Nacional Spanish version (Colombia)
6h. Paro Nacional Spanish version (Colombia)
DUQUE CHAO
(continua)
(continua)
inviata da Stanislava 17/5/2021 - 10:19
Yo marché
Vorrei lanciare da qui un messaggio di solidarietà al popolo colombiano che in questi giorni sta rivivendo l'incubo, mai veramente tramontato, del conflitto armato nel paese, per di più sotto il silenzio quasi totale della politica e della stampa internazionale. Dopo alcuni anni in cui si respirava una speranza di pace e, almeno in alcune parti del paese, la sicurezza era migliorata, adesso la pace è di nuovo gravemente minacciata.
Nel novembre 2019 migliaia di persone, stanche dei continui abusi della classe politica, escono in piazza a manifestare contro il governo. Risultato: morti e feriti nella repressione della protesta, ma una voglia collettiva di cambiare qualcosa. Nel 2020, complice la pandemia da covid-19, la situazione peggiora ulteriormente per via di una cattiva gestione dell'emergenza che, come un po' ovunque, favorisce i ricchi e toglie le poche risorse a chi già in precedenza... (continua)
Nel novembre 2019 migliaia di persone, stanche dei continui abusi della classe politica, escono in piazza a manifestare contro il governo. Risultato: morti e feriti nella repressione della protesta, ma una voglia collettiva di cambiare qualcosa. Nel 2020, complice la pandemia da covid-19, la situazione peggiora ulteriormente per via di una cattiva gestione dell'emergenza che, come un po' ovunque, favorisce i ricchi e toglie le poche risorse a chi già in precedenza... (continua)
No me confundas con el que saquea! Soy el que marcha.
(continua)
(continua)
inviata da Stanislava 10/5/2021 - 16:52
Adiós Presidente
2021
[2024]
El mundo del revés
[2024]
El mundo del revés
Después de un tiempo con tu falsa sonrisa
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 7/5/2021 - 14:35
Percorsi:
Donald Trump
Alexandre Marius Jacob
2018
Desconocidos
Jacob fu un anarchico francese, un Robin Hood dei primi del secolo, il personaggio che ispirò "Arsenio Lupin".
Ne ho conosciuto le vicende dalla puntata di questa settimana di seunribellespento.
Qui il podcast completo.
Sabato 28 agosto 1954 – La siringa era pronta da tempo. Alexandre osservò la pioggia che continuava a cadere incessantemente, formando una cupa foschia sopra le case. Tutt’a un tratto sulle sue labbra aleggiò un pallido sorriso. Chiamò a sé Negro che, docile, lo raggiunse accucciandosi fra le sue gambe. “Negro, vecchio mio, è arrivato il momento di andarcene, sai?”, disse. Poi, con in mano la siringa, Alexandre si avvicinò al vecchio cocker. Lo accarezzò per l’ultima volta, e dopo averlo stretto a sé, con delicatezza, gli iniettò la dose letale di morfina. Alexandre e Negro rimasero a lungo così, in silenzio, stretti l’uno all’altro. Nello sguardo dell’uomo... (continua)
Desconocidos
Jacob fu un anarchico francese, un Robin Hood dei primi del secolo, il personaggio che ispirò "Arsenio Lupin".
Ne ho conosciuto le vicende dalla puntata di questa settimana di seunribellespento.
Qui il podcast completo.
Sabato 28 agosto 1954 – La siringa era pronta da tempo. Alexandre osservò la pioggia che continuava a cadere incessantemente, formando una cupa foschia sopra le case. Tutt’a un tratto sulle sue labbra aleggiò un pallido sorriso. Chiamò a sé Negro che, docile, lo raggiunse accucciandosi fra le sue gambe. “Negro, vecchio mio, è arrivato il momento di andarcene, sai?”, disse. Poi, con in mano la siringa, Alexandre si avvicinò al vecchio cocker. Lo accarezzò per l’ultima volta, e dopo averlo stretto a sé, con delicatezza, gli iniettò la dose letale di morfina. Alexandre e Negro rimasero a lungo così, in silenzio, stretti l’uno all’altro. Nello sguardo dell’uomo... (continua)
Pronto supiste que esta sociedad no estaba hecha a tu medida
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 13/4/2021 - 14:12
Catalina
Testo e musica
I. La Catalina, Manuel Vallejo (1926)
II. El Testamento Gitano, Miguel de Molina (1940)
dall'album "Los Ángeles" (2017) di Rosalía con arrangiamenti del chitarrista Raül Refree (Raül Fernández Miró)
Nel 2017, per gli ottanta anni del Guernica di Picasso, il museo Reina Sofía di Madrid che custodisce l'opera dal 1992, ha organizzato la manifestazione "Suena Guernica" in cui diversi cantanti e artisti si sono esibiti davanti al quadro. In questa occasione Jorge Drexler che ha composto e cantato le Décimas para el Guernica.
Tra gli invitati troviamo la allora ventiquatrenne Rosalía Vila Tobella accompagnata dal chitarrista Raül Refree. Rosalía non era ancora la star mondiale del pop lanciata dal suo secondo album El mal querer, ma aveva appena pubblicato il primo album Los Ángeles in cui reinterpreta in chiave moderna brani della tradizione del flamenco. Grazie a questo... (continua)
I. La Catalina, Manuel Vallejo (1926)
II. El Testamento Gitano, Miguel de Molina (1940)
dall'album "Los Ángeles" (2017) di Rosalía con arrangiamenti del chitarrista Raül Refree (Raül Fernández Miró)
Nel 2017, per gli ottanta anni del Guernica di Picasso, il museo Reina Sofía di Madrid che custodisce l'opera dal 1992, ha organizzato la manifestazione "Suena Guernica" in cui diversi cantanti e artisti si sono esibiti davanti al quadro. In questa occasione Jorge Drexler che ha composto e cantato le Décimas para el Guernica.
Tra gli invitati troviamo la allora ventiquatrenne Rosalía Vila Tobella accompagnata dal chitarrista Raül Refree. Rosalía non era ancora la star mondiale del pop lanciata dal suo secondo album El mal querer, ma aveva appena pubblicato il primo album Los Ángeles in cui reinterpreta in chiave moderna brani della tradizione del flamenco. Grazie a questo... (continua)
Quítate de mi presencia, que me estás martirizando
(continua)
(continua)
inviata da Lorenzo Masetti 11/4/2021 - 16:07
Canción para la paz y la amnistía
Poesia di Blas de Otero
Musica di Carlos Palacio García (1911 - 1997).
Interpretata dal tenore Félix Esteban Aznar
Poesia di Blas de Otero musicata da Carlos Palacio García e registrata a Parigi negli anni '60 come parte della campagna per l'aministia per i prigionieri politici spagnoli.
Musica di Carlos Palacio García (1911 - 1997).
Interpretata dal tenore Félix Esteban Aznar
Poesia di Blas de Otero musicata da Carlos Palacio García e registrata a Parigi negli anni '60 come parte della campagna per l'aministia per i prigionieri politici spagnoli.
BLAS DE OTERO Y LA CANCIÓN PARA LA PAZ Y LA AMNISTÍA
CAMPAÑA POR LA AMNISTÍA : A comienzos de la década de los 60, y organizadas por el PCE en el exilio, comienzan a organizarse actos po...
Paloma de la paz y la amnistía:
(continua)
(continua)
5/4/2021 - 15:59
A ningún hombre (cap.11: Poder)
(2018)
Scritta da Rosalía Vila Tobella con Antón Álvarez Alfaro conosciuto artisticamente come C. Tangana
dall'album El mal querer
El mal querer è l'album che ha consacrato internazionalmente Rosalía. Dopo Los Ángeles, rilettura originale di temi della tradizione del flamenco, la cantante catalana si spinge più in là fondendo il linguaggio della musica gitana con ritmi moderni, pop e hip-hop ottenendo un mix originale che ha fatto storcere la bocca ai puristi del flamenco ma che ha dimostrato la versatilità e la capacità di scrittura di Rosalía che, appena venticinquenne, è diventata una star internazionale.
Il disco è un concept liberamente ispirato al Roman de Flamenca, uno dei più famosi romanzi della letteratura medievale in lingua occitana. Il romanzo narra di una giovane che sposa un uomo che, per gelosia, arriva a rinchiuderla in una torre. Nella rielaborazione di Rosalía ,... (continua)
Scritta da Rosalía Vila Tobella con Antón Álvarez Alfaro conosciuto artisticamente come C. Tangana
dall'album El mal querer
El mal querer è l'album che ha consacrato internazionalmente Rosalía. Dopo Los Ángeles, rilettura originale di temi della tradizione del flamenco, la cantante catalana si spinge più in là fondendo il linguaggio della musica gitana con ritmi moderni, pop e hip-hop ottenendo un mix originale che ha fatto storcere la bocca ai puristi del flamenco ma che ha dimostrato la versatilità e la capacità di scrittura di Rosalía che, appena venticinquenne, è diventata una star internazionale.
Il disco è un concept liberamente ispirato al Roman de Flamenca, uno dei più famosi romanzi della letteratura medievale in lingua occitana. Il romanzo narra di una giovane che sposa un uomo che, per gelosia, arriva a rinchiuderla in una torre. Nella rielaborazione di Rosalía ,... (continua)
A ningún hombre consiento
(continua)
(continua)
inviata da Lorenzo 28/3/2021 - 23:00
La Malquerida
(2020)
Natalia Lafourcade regresa a la escena musical con “La Malquerida”, un fuerte y emocional tema en contra de la violencia hacia a la mujer que aflige a miles de mexicanas. La cantante de 36 años de edad se inspiró en los movimientos feministas que han tomado fuerza en México, particularmente, en su lucha por hacer conciencia de los feminicidios en el país. De acuerdo a la propia Natalia Lafourcade, “La Malquerida” fue creada como un himno al feminismo mexicano y especialmente a las activistas que han salido a tomar las calles en fechas recientes.
Natalia Lafourcade regresa a la escena musical con “La Malquerida”, un fuerte y emocional tema en contra de la violencia hacia a la mujer que aflige a miles de mexicanas. La cantante de 36 años de edad se inspiró en los movimientos feministas que han tomado fuerza en México, particularmente, en su lucha por hacer conciencia de los feminicidios en el país. De acuerdo a la propia Natalia Lafourcade, “La Malquerida” fue creada como un himno al feminismo mexicano y especialmente a las activistas que han salido a tomar las calles en fechas recientes.
“Para todas esas mujeres que están marchando, que están trabajando muy duro. Esta canción es para ustedes, hermanas”
Me llaman la malquerida
(continua)
(continua)
28/3/2021 - 22:15
Una selva asesina
2016
Entre Poetas Y Presos
Entre Poetas Y Presos
Suenan los vientos en el gran cañón, ven desde lejos llegar los navíos,
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 6/3/2021 - 20:12
Entre poetas y presos
2016
Entre poetas y presos
Entre poetas y presos
Somos mil manos haciendo un túnel,
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 6/3/2021 - 19:52
Suya mi Guerra
2013
Así en el Cielo Como en la Selva
Así en el Cielo Como en la Selva
Eran años de ilusión y banderas de morado,
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 6/3/2021 - 19:45
Alma Guerrera, Ni Una Menos
2020
feat. Beatriz Rico - actriz y voz
Pupil.les ( Mireia y Natàlia) - voz
Ira (Raissa, Elvirus, Medea y Sátira) - voz
Hesian (Zuriñe Hidalgo) -voz
Viki La Fuente - voz
Pauliña - voz
Rozalén - voz
Laura Nadal- piano
Maixa Lizarribar - trikitixa
Maite García - faltriqueira
Inés Vázquez- voz
Erika Vázquez - voz
Batukadas: Sambajes, Batu-kas, Diversikas y Contrabloko
La canción “Alma Guerrera, Ni Una Menos” habla sobre la revolución que las mujeres del todo el mundo están llevando a cabo. La lucha feminista.
BOIKOT como grupo protesta, quieren ofrecer un homenaje a las víctimas y denunciar enérgicamente, la normalización que desde los sectores informativos quieren transmitir a la población. Cuentan con diversas colaboraciones como Natàlia Pons y Mireia Matoses del grupo Pupil-les, Pauliña, cantante, Maite García, Faltriqueira, Maixa Lizarribar, Trikitilari, Zuriñe Hidalgo, cantante... (continua)
feat. Beatriz Rico - actriz y voz
Pupil.les ( Mireia y Natàlia) - voz
Ira (Raissa, Elvirus, Medea y Sátira) - voz
Hesian (Zuriñe Hidalgo) -voz
Viki La Fuente - voz
Pauliña - voz
Rozalén - voz
Laura Nadal- piano
Maixa Lizarribar - trikitixa
Maite García - faltriqueira
Inés Vázquez- voz
Erika Vázquez - voz
Batukadas: Sambajes, Batu-kas, Diversikas y Contrabloko
La canción “Alma Guerrera, Ni Una Menos” habla sobre la revolución que las mujeres del todo el mundo están llevando a cabo. La lucha feminista.
BOIKOT como grupo protesta, quieren ofrecer un homenaje a las víctimas y denunciar enérgicamente, la normalización que desde los sectores informativos quieren transmitir a la población. Cuentan con diversas colaboraciones como Natàlia Pons y Mireia Matoses del grupo Pupil-les, Pauliña, cantante, Maite García, Faltriqueira, Maixa Lizarribar, Trikitilari, Zuriñe Hidalgo, cantante... (continua)
Grita lilbre tu alma guerrera
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 6/3/2021 - 19:34
Trae ese ron
2001
Album Vicios y Virtudes
feat. Allen Beller
Testo da Genius
Ti ho dato il permesso di fabbricare bombe con le mie tasse? No, allora non la chiamare democrazia!
Album Vicios y Virtudes
feat. Allen Beller
Testo da Genius
Ti ho dato il permesso di fabbricare bombe con le mie tasse? No, allora non la chiamare democrazia!
[Intro: Allan Beller]
(continua)
(continua)
27/2/2021 - 16:43
Atado y bien atado
Atado y bien atado
[ 2012 ]
Letras y música / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel :
Pablo Hasél
* Dal fumetto Atado y bien atado. La Transición golpe a golpe (1969-1981)
La narrazione a fumetti di Rubén Uceda illustra i principali avvenimenti politici in Spagna dal discorso di Franco ( cfr. più avanti) nel 1969 al golpe del colonnello Tejero nel 1981
An if we live, we live to tread on kings;
If die, brave death, when princes die with us!
Now, for our consciences, the arms are fair,
When the intent of bearing them is just.
Se viviamo è per marciare sulla testa dei Re.
Se moriamo, o che bella morte, quando i Principi muoiono con noi.
Ora per le nostre coscienze le armi sono giuste.
Quando l’intenzione nel portarle è ragionevole
Si nous vivons, nous vivons pour marcher sur la tête des rois;
si nous mourons, il est beau de mourir,... (continua)
[ 2012 ]
Letras y música / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel :
Pablo Hasél
* Dal fumetto Atado y bien atado. La Transición golpe a golpe (1969-1981)
La narrazione a fumetti di Rubén Uceda illustra i principali avvenimenti politici in Spagna dal discorso di Franco ( cfr. più avanti) nel 1969 al golpe del colonnello Tejero nel 1981
An if we live, we live to tread on kings;
If die, brave death, when princes die with us!
Now, for our consciences, the arms are fair,
When the intent of bearing them is just.
Se viviamo è per marciare sulla testa dei Re.
Se moriamo, o che bella morte, quando i Principi muoiono con noi.
Ora per le nostre coscienze le armi sono giuste.
Quando l’intenzione nel portarle è ragionevole
Si nous vivons, nous vivons pour marcher sur la tête des rois;
si nous mourons, il est beau de mourir,... (continua)
O DEJARON TODO ATADO Y BIEN ATADO,
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Gullotta 23/2/2021 - 23:33
El rebaño
dall'album "EPD" (En Pau Descansi)
En Pau Descansi, riposi in pace, non si riferisce alla madre di Josep Miquel Arenas, morta mente il rapper si trovava in esilio in Belgio e che ha dovuto"seppelire via Skype".
Si riferisce proprio all'alter ego Valtònyc la cui esperienza è da dichiararsi chiusa con questo album. I toni non si sono certo addolciti e il disprezzo verso il gregge di chi continua a seguire i potenti è assoluto.
En Pau Descansi, riposi in pace, non si riferisce alla madre di Josep Miquel Arenas, morta mente il rapper si trovava in esilio in Belgio e che ha dovuto"seppelire via Skype".
Si riferisce proprio all'alter ego Valtònyc la cui esperienza è da dichiararsi chiusa con questo album. I toni non si sono certo addolciti e il disprezzo verso il gregge di chi continua a seguire i potenti è assoluto.
Y al final el facha muere
(continua)
(continua)
22/2/2021 - 22:54
El Extraño Viaje
(2019)
Album Comanchería
Featuring Ana Tijoux
Otra de las tantas referencias cinematográficas insertadas en versos o como en ese caso en el titulo: “El Extraño Viaje” hace referencia a la película de Fernando Fernán Gómez de 1964. Pelicula que retrata la miseria de los pueblos Españoles de los años sesenta tomando como referencia el llamado “Crimen de Mazarrón”. Así, pues, es como Los Chikos del Maíz junto a Ana Tijoux retratan el drama de la migración en Occidente y America.
Genius
Album Comanchería
Featuring Ana Tijoux
Otra de las tantas referencias cinematográficas insertadas en versos o como en ese caso en el titulo: “El Extraño Viaje” hace referencia a la película de Fernando Fernán Gómez de 1964. Pelicula que retrata la miseria de los pueblos Españoles de los años sesenta tomando como referencia el llamado “Crimen de Mazarrón”. Así, pues, es como Los Chikos del Maíz junto a Ana Tijoux retratan el drama de la migración en Occidente y America.
Genius
[Verso 1: El Nega]
(continua)
(continua)
21/2/2021 - 22:32
No Pasarán
2019
Albun: Comanchería
Albun: Comanchería
[Intro: Dolores Ibárruri 'La Pasionaria']
(continua)
(continua)
21/2/2021 - 22:27
Percorsi:
CCG Antifà: Antifascismo militante
Siempre vivirán
Siempre vivirán
[ 2017 ]
Letras y música / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel :
Pablo Hasél
Interpretado por / Interpreti / Performed by / Interprétée par / Laulavat:
Pablo Hasél , Elisa
Album: Fuerte Fragilidad
[ 2017 ]
Letras y música / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel :
Pablo Hasél
Interpretado por / Interpreti / Performed by / Interprétée par / Laulavat:
Pablo Hasél , Elisa
Album: Fuerte Fragilidad
Les debo mi vida a quienes dieron la vida
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Gullotta 19/2/2021 - 22:53
Mujer frontera
Clara Peya feat. Alba Flores y Ana Tijoux
Pianos, sintetitzadors i lletra / Piano, sintetizzatori e parole: Clara Peya
Veu / Voce: Alba Flores y Ana Tijoux
Baix elèctric i sintetitzadors / Basso elettrico e sintetizzatori: Vic Moliner
Batería / Batteria: Dídak Fernandez
‘Mujer frontera’ es el homenaje musical que Clara Peya, Ana Tijoux y Alba Flores dedican a las Jornaleras de Huelva en lucha. Las tres artistas han unido la sensibilidad de su piano, su rap fusión y su poderío gitano para crear esta canción que representa a esas mujeres decididas a “plantar un mundo con miles de frutos donde quepamos todas o ninguno”.
“Mujer frontera es un homenaje a esas mujeres al margen de la sociedad, mujeres que sustentan, mujeres que migran por necesidad para alimentar a su familia. Mujeres que a pesar de ser consideradas invisibles, son el pilar fundamental de la sociedad. Habitan una realidad... (continua)
Pianos, sintetitzadors i lletra / Piano, sintetizzatori e parole: Clara Peya
Veu / Voce: Alba Flores y Ana Tijoux
Baix elèctric i sintetitzadors / Basso elettrico e sintetizzatori: Vic Moliner
Batería / Batteria: Dídak Fernandez
‘Mujer frontera’ es el homenaje musical que Clara Peya, Ana Tijoux y Alba Flores dedican a las Jornaleras de Huelva en lucha. Las tres artistas han unido la sensibilidad de su piano, su rap fusión y su poderío gitano para crear esta canción que representa a esas mujeres decididas a “plantar un mundo con miles de frutos donde quepamos todas o ninguno”.
“Mujer frontera es un homenaje a esas mujeres al margen de la sociedad, mujeres que sustentan, mujeres que migran por necesidad para alimentar a su familia. Mujeres que a pesar de ser consideradas invisibles, son el pilar fundamental de la sociedad. Habitan una realidad... (continua)
No tiene manos para curar heridas
(continua)
(continua)
19/2/2021 - 22:38
Alto y claro
Alto y claro
[ 2011 ]
Letras y música / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique /Sanat ja sävel:
Pablo Hasél
* Il murale dipinto dall’artista Roc Blackblock era stato rimosso l’8 Febbraio “per errore”, il giorno dopo che era stato realizzato. Dopo le proteste la sindaca di Barcellona Ada Colau ha riconosciuto che il murale non avrebbe dovuto essere rimosso e si è scusata: ” Ahir vam reconèixer una actuació errònia de l’administració municipal, quan vam saber que s’havia esborrat un mural a favor de la llibertat d’expressió.” L’artista è stato invitato a ridipingere, si è impegnato a realizzarne un altro, diverso da quello cancellato, domenica 21 Febbraio nel quadro di una manifestazione a favore di Pablo Hasel titolata "Totes som Hasél. Contra la censura i l'autocensura " .
Libertà di espressione nella Spagna di oggi
Il rapper Valtonyc ha trovato riparo in Belgio... (continua)
[ 2011 ]
Letras y música / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique /Sanat ja sävel:
Pablo Hasél
* Il murale dipinto dall’artista Roc Blackblock era stato rimosso l’8 Febbraio “per errore”, il giorno dopo che era stato realizzato. Dopo le proteste la sindaca di Barcellona Ada Colau ha riconosciuto che il murale non avrebbe dovuto essere rimosso e si è scusata: ” Ahir vam reconèixer una actuació errònia de l’administració municipal, quan vam saber que s’havia esborrat un mural a favor de la llibertat d’expressió.” L’artista è stato invitato a ridipingere, si è impegnato a realizzarne un altro, diverso da quello cancellato, domenica 21 Febbraio nel quadro di una manifestazione a favore di Pablo Hasel titolata "Totes som Hasél. Contra la censura i l'autocensura " .
Libertà di espressione nella Spagna di oggi
Il rapper Valtonyc ha trovato riparo in Belgio... (continua)
La inmensa mayoria dice lo que la gente quieren oir
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Gullotta 17/2/2021 - 18:24
Percorsi:
Dalle galere del mondo
There But For Fortune
Leslie Medina (L. Trans.)
Si no fuera por la suerte
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 11/2/2021 - 23:44
The Iron Lady
Riprodotta direttamente dai sottotitoli del video.
Directly reproduced from video subtitles
Directly reproduced from video subtitles
La Dama de hierro
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 11/2/2021 - 11:49
Perra
(2021)
“La palabra ‘perra’, como pasa con muchos otros animales, tiene connotaciones peyorativas en femenino. Empiezo diciendo que me gustaría ser el perro de un perro y después paso a perra. Me gusta ese salto porque en el primer verso dices «oh, qué bonito, qué naif» y a partir del segundo ya te escandalizas: «¿perra? ¿qué quiere decir? ¿que le gusta perrear? ¿que es una guarra? ¡¡aaah!!». A mí esa reflexión es la que me parece el mensaje feminista de la canción, que podamos escuchar la palabra ‘perra’ haciendo el ejercicio de eliminar toda connotación sexual o peyorativa”.
*
“La parola ‘cagna’, come succede con molti altri animali, ha una connotazione offensiva al femminile. Comincio dicendo che mi piacerebbe essere il cane di un cane e poi passo a "cagna". Mi piace questo salto perché nella prima strofa pensi: «oh, che carino, che naif» e a partire dalla seconda ti scandalizzi: «cagna?... (continua)
“La palabra ‘perra’, como pasa con muchos otros animales, tiene connotaciones peyorativas en femenino. Empiezo diciendo que me gustaría ser el perro de un perro y después paso a perra. Me gusta ese salto porque en el primer verso dices «oh, qué bonito, qué naif» y a partir del segundo ya te escandalizas: «¿perra? ¿qué quiere decir? ¿que le gusta perrear? ¿que es una guarra? ¡¡aaah!!». A mí esa reflexión es la que me parece el mensaje feminista de la canción, que podamos escuchar la palabra ‘perra’ haciendo el ejercicio de eliminar toda connotación sexual o peyorativa”.
*
“La parola ‘cagna’, come succede con molti altri animali, ha una connotazione offensiva al femminile. Comincio dicendo che mi piacerebbe essere il cane di un cane e poi passo a "cagna". Mi piace questo salto perché nella prima strofa pensi: «oh, che carino, che naif» e a partire dalla seconda ti scandalizzi: «cagna?... (continua)
Me gustaría ser el perro de un perro
(continua)
(continua)
7/2/2021 - 14:21
Fiera de mí
(2021)
Singolo che anticipa il disco "Clamor" in uscita il prossimo 5 marzo
Es un tema de mensaje misántropo que se pregunta «¿quién quiere nacer humana? ¿soportar la humanidad?» antes de apuntar veladamente a problemáticas creadas por el ser humano como el capitalismo, la economía de la atención o la intersección entre cambio climático y feminismo. «Tanto latido perdido por el clic del capital, díselo a los afectadas por la mano occidental, y a los secretos muertos de ese cosmos ancestral», expresa una de las estrofas.
En un post de Instagram, Arnal ha afirmado que una de las influencias de ‘CLAMOR’ ha sido la compositora, filósofa y mística alemana Hildegarda de Bingen. «Una mujer fascinante de la Edad Media, compositora, filósofa, naturalista… conocida como la Sibila del Rin. Sus composiciones vocales me han iluminado muchas veces caminos nuevos. Ella creó una de las primeras lenguas... (continua)
Singolo che anticipa il disco "Clamor" in uscita il prossimo 5 marzo
Es un tema de mensaje misántropo que se pregunta «¿quién quiere nacer humana? ¿soportar la humanidad?» antes de apuntar veladamente a problemáticas creadas por el ser humano como el capitalismo, la economía de la atención o la intersección entre cambio climático y feminismo. «Tanto latido perdido por el clic del capital, díselo a los afectadas por la mano occidental, y a los secretos muertos de ese cosmos ancestral», expresa una de las estrofas.
En un post de Instagram, Arnal ha afirmado que una de las influencias de ‘CLAMOR’ ha sido la compositora, filósofa y mística alemana Hildegarda de Bingen. «Una mujer fascinante de la Edad Media, compositora, filósofa, naturalista… conocida como la Sibila del Rin. Sus composiciones vocales me han iluminado muchas veces caminos nuevos. Ella creó una de las primeras lenguas... (continua)
Quién quiere nacer humana?
(continua)
(continua)
6/2/2021 - 20:06
Percorsi:
Guerra alla Terra, Streghe
Rap para las Madres
Album: Miau (2013)
Si bien “Tomate el palo” se cortó como el single publicitario de Miau, el corazón del último disco de Miss Bolivia es otro. Hablamos del “Rap para las Madres”: una canción dedicada tanto a la asociación presidida por Hebe De Bonafini como a las propias Abuelas de Plaza de Mayo que recientemente fue incluida en Focus, la película protagonizada por Will Smith y rodada en nuestro país.
Unas horas atrás, Miss Bolivia cerró parte del círculo visitando la Casa de las Madres de Plaza de Mayo para escuchar junto a ellas su canción. “Ellas estaban en asamblea y nos estaban esperando –contó en su Facebook-. Me presenté y nos sentamos enseguida. Estaba ansiosa porque esperaba ese momento hacía mucho tiempo”.
Luego, con un celular y dos parlantes para computadora, comenzaron a escuchar el “Rap para las Madres”. “Empezó a sonar y se me puso la piel de gallina -dijo la artista-.... (continua)
Si bien “Tomate el palo” se cortó como el single publicitario de Miau, el corazón del último disco de Miss Bolivia es otro. Hablamos del “Rap para las Madres”: una canción dedicada tanto a la asociación presidida por Hebe De Bonafini como a las propias Abuelas de Plaza de Mayo que recientemente fue incluida en Focus, la película protagonizada por Will Smith y rodada en nuestro país.
Unas horas atrás, Miss Bolivia cerró parte del círculo visitando la Casa de las Madres de Plaza de Mayo para escuchar junto a ellas su canción. “Ellas estaban en asamblea y nos estaban esperando –contó en su Facebook-. Me presenté y nos sentamos enseguida. Estaba ansiosa porque esperaba ese momento hacía mucho tiempo”.
Luego, con un celular y dos parlantes para computadora, comenzaron a escuchar el “Rap para las Madres”. “Empezó a sonar y se me puso la piel de gallina -dijo la artista-.... (continua)
Nací el 1 de Abril de 1976
(continua)
(continua)
28/1/2021 - 23:45
Patria y Libertad
Patria y Libertad
[ 1930 ]
Letra y música / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel:
Blanca Stella Aráuz Pineda
Intérpretes / Interpreti / Performed by / Interprétée par / Laulavat :
Oscar Martinez
Patria y Libertad fu l’inno sandinista dell’ EDSNN [ Ejército Defensor de la Soberanía Nacional de Nicaragua ].
Blanca Stella Aráuz Pineda, la compositrice, fu una splendida figura di donna, resistente nelle file dell’EDSNN. L’Esercito per la difesa della sovranità nazionale del Nicaragua sotto il comando del generale Augusto César Sandino si unì ai liberali del vicepresidente Juan Batista Sacasa opponendosi dal 1927 al 1933 prima al regime del partito conservatore e dopo ai Marines statunitensi accorsi in soccorso dei conservatori.
Blanca Stella Aráuz Pineda fu compagna, poi sposa di Sandino. Morì a 24 anni a seguito del parto della figlia Blanca... (continua)
[ 1930 ]
Letra y música / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel:
Blanca Stella Aráuz Pineda
Intérpretes / Interpreti / Performed by / Interprétée par / Laulavat :
Oscar Martinez
Patria y Libertad fu l’inno sandinista dell’ EDSNN [ Ejército Defensor de la Soberanía Nacional de Nicaragua ].
Blanca Stella Aráuz Pineda, la compositrice, fu una splendida figura di donna, resistente nelle file dell’EDSNN. L’Esercito per la difesa della sovranità nazionale del Nicaragua sotto il comando del generale Augusto César Sandino si unì ai liberali del vicepresidente Juan Batista Sacasa opponendosi dal 1927 al 1933 prima al regime del partito conservatore e dopo ai Marines statunitensi accorsi in soccorso dei conservatori.
Blanca Stella Aráuz Pineda fu compagna, poi sposa di Sandino. Morì a 24 anni a seguito del parto della figlia Blanca... (continua)
¡ Viva Sandino !
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Gullotta 5/1/2021 - 20:48
Soy Colombia
2016
Cúmbele fue la agrupación ganadora del concurso #CantaPorLaPaz en Colombia hecho por teleSUR. El grupo está integrado por tres ciudadanos colombianos que estudian música en Cuba.
Cúmbele fue la agrupación ganadora del concurso #CantaPorLaPaz en Colombia hecho por teleSUR. El grupo está integrado por tres ciudadanos colombianos que estudian música en Cuba.
Nubes que reflejan el dolor
(continua)
(continua)
29/12/2020 - 18:37
Carl Sagan: Pale Blue Dot
Un punto azul pálido
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 20/12/2020 - 18:32
Ned Ludd
2018
Imperfecta naturaleza
Imperfecta naturaleza
Con nuestras manos nos impides trabajar,
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 18/12/2020 - 09:48
Percorsi:
Il Luddismo
×