Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Prima del 2025-9-13

Rimuovi tutti i filtri
Video!

Qui la guerra non può entrar

Qui la guerra non può entrar
(2025)

L'infanzia è uno spazio di radicalità ed esplorazione - e noi tuttǝ abbiamo unǝ bambinǝ interiore di cui prenderci cura
nell'ultimo anno ci siamo accorti di quanto bisogno ci fosse di metterci alla prova in questo viaggio dentro di noi, per poter piantare semi duraturi

il 12 settembre esce "Non mi piacciono le divise" - perché chi l'ha detto che di certi temi non si può parlare con le persone piccole?
Con la mia bella brigata, nella piazza a carneval
(continua)
13/9/2025 - 21:16
Video!

E si sfarda la negghia

E si sfarda la negghia
se penso alle canzonette di Sanremo...... questa è pura poesia e il dialetto siciliano traduce l'angoscia umana....stupenda...
piera chiavaroli 13/9/2025 - 17:44
Video!

El show de los muertos

El show de los muertos
LO SHOW DEI MORTI
(continua)
12/9/2025 - 22:52
Downloadable! Video!

Salvador

Salvador
12/9/2025 - 17:55
Downloadable! Video!

Contro

Contro
CONTRO
(continua)
inviata da Dq82 12/9/2025 - 16:20
Downloadable! Video!

El pueblo no olvidará

El pueblo no olvidará
“Mañana, cuando yo muera, no me vengáis a llorar. Nunca estaré bajo tierra, soy viento de libertad”

(frase attribuita a Ernesto CHE Guevara e ripresa dal Txiki nel giorno della sua esecuzione, 27 settembre 1975)

1975-2025: IN MEMORIA DEL TXIKI

Gianni Sartori

Se la frase consegnata dal Txiki al fratello Mikel (o all’avvocato Marc Palmes) poco prima di essere fucilato è relativamente nota, anche il suo “testamento” al Popolo Basco meriterebbe considerazione. Come testimonianza di un altro “stile di vita”, di dedizione totale e disinteressata alla causa della Giustizia e della Libertà.

Ben sapendo che “quando leggerete questo comunicato io sarò caduto sotto il plotone di esecuzione - volle comunque scriverlo per “mettere in evidenza ancora una volta la repressione subita dal popolo basco e da tutti i popoli di Spagna”. 

Senza mai dimenticare “che il nostro obiettivo è la creazione di uno... (continua)
Gianni Sartori 12/9/2025 - 15:37
Video!

Setentista

Setentista
Obras Cumbres (2021)

"Setentista” significa letteralmente degli anni Settanta. In Argentina (e in tutta l'America Latinae), essere “setentista” richiama l’identità politica e culturale dei movimenti degli anni ’70: studenteschi, operai, rivoluzionari e di sinistra, che si opponevano alla repressione statale e militare.

La canzone lega le lotte degli anni ’70 in Argentina (Cordobazo, Rosariazo, Tucumán) alle lotte contemporanee (Zanon a Neuquén), . La memoria di quelle battaglie non è morta: lo “spirito setentista” continua a vivere ogni volta che lavoratori e studenti scendono in piazza contro l’ingiustizia.
Hasta que no te pase a vos, no vas a entender
(continua)
11/9/2025 - 21:46
Downloadable! Video!

A Salvador Allende en su combate por la vida

A Salvador Allende en su combate por la vida
dall'edizione francese dell'LP "La vida no vale nada" di Pablo Milanés
À SALVADOR ALLENDE DANS SON COMBAT POUR LA VIE
(continua)
11/9/2025 - 20:13
Downloadable! Video!

La vida no vale nada

La vida no vale nada
dall'edizione francese dell'LP "La vida no vale nada" di Pablo Milanés
LA VIE NE VAUT RIEN (continua)
11/9/2025 - 20:01
Downloadable! Video!

Brennero 66

Brennero 66
bruno splendida canzone che molti politici dovrebbero ascoltare
11/9/2025 - 11:52
Downloadable! Video!

Goin' Down the Road Feelin' Bad

anonimo
Goin' Down the Road Feelin' Bad
Il testo della prima registrazione nota di "Going Down The Road Feelin' Bad" da parte di Henry Whitter sotto il titolo " Lonesome Road Blues " nel 1924

Fonte:
WeenieCampbell



"Going Down The Road Feelin' Bad", also known as the " Lonesome Road Blues", is an American traditional song, "a white blues of universal appeal and uncertain origin" (Ralph Rinzler, quoted on Erbsen 2003, p. 118).

Alan Lomax in the Penguin book of American Folk Songs:
This is the great folk song of the depression and New Deal period. In form and origin it is a Negro blues, but millions of Oakies, Arkies, southern "crackers", all homeless and jobless, made it the blues of the Grapes of Wrath people.

It was recorded by many artists through the years; the first known is Henry Whitter in 1924 as "Lonesome Road Blues".

Fonte:
Joop's Musical Flowers
The ORIGINAL versions of famous songs and songs covered by famous... (continua)
LONESOME ROAD BLUES
(continua)
inviata da Pluck 10/9/2025 - 22:27

Green With Black and White and Red Between

Green With Black and White and Red Between
Dressed in green with black and white and red between


Go Tell It on the Mountain
Over the hills and everywhere
Go tell it on the mountain
To let my people go

This refrain has been a song of liberation for American slaves as well as a hit for Peter Paul and Mary in their heyday. The verses of the song which is related to ‘Go Down Moses’ make Biblical references, especially to Old Testament characters and so has some appeal among Jewish people as their forebears were in bondage in Pharaoh’s land.

Who’s that yonder dressed in white?
Let my people go
Must be the children of the Israelite
Let my people go
Who’s that yonder dressed in white
Must be the children of the Israelite
Go tell it on the mountain
To let my people go

Go tell it on the mountain
Over the hills and everywhere
Go tell it on the mountain
To let my people go

Who’s that yonder dressed in red?
Let my people go
Must... (continua)
Who’s that yonder dressed in green
(continua)
inviata da Tony Smith 10/9/2025 - 22:02
Video!

Boom Boom (Chi spara per primo?)

Boom Boom (Chi spara per primo?)
[2025]
Musica e parole sono di Marzia Schenetti e Gianfranco Domizi
Video creato da Marzia Schenetti
Voce di Marzia Schenetti
Rosso che sfiamma nei cieli neri
(continua)
inviata da marzia schenetti 10/9/2025 - 09:40
Downloadable! Video!

Georges Brassens: Marquise

Georges Brassens: Marquise
Anonimo Toscano del XX Secolo, 10-9-2025 09:17

(Scritta una mattina piovosa dopo essermi fortuitamente guardato nello specchio mentre mi lavavo i denti. - AT-XXI)
Marchesa
(continua)
10/9/2025 - 09:18
Downloadable! Video!

Vigilante Man

Vigilante Man
Commento alla canzone : "Vigilante Man" di Woody Guthrie -1940.

[Guthrie nel 1935 lascia Pampa,Texas, e si dirige verso la California per fuggire dai disastri delle tempeste di sabbia]

Ma l’arrivo in California, nel 1937, è segnato da una nuova delusione: questo Paese non assomiglia per niente a quello raccontato dalla stampa e dalla radio. Non è il posto dove scorre latte e miele, ma piuttosto un posto dove spesso quel che resta da raccogliere sono solo “grappoli di rabbia”. I villaggi e le piccole città sono presidiate da vigilantes privati, ci sono campi profughi disseminati nelle periferie intorno alle città, grandi slums dove si resta in attesa di un’occupazione che in molti casi non arriva. Infatti, non c’è lavoro, ma solo disperazione, sfruttamento e violenza. Così ci si deve arrangiare, nell’indifferenza di una borghesia ipocrita e la violenza di vigilantes pagati per intimidire... (continua)
Pluck 10/9/2025 - 07:21
Downloadable! Video!

Goin' Down the Road Feelin' Bad

anonimo
Goin' Down the Road Feelin' Bad
Commento alla canzone:
"Going down this road feeling bad" (Me ne vado per questa strada e mi sento male)
di Woody Guthrie - 1939.

Guthrie la canta per la prima volta nel 1939 quando viene invitato sul set del film tratto dal libro di Steinbeck, "Furore", per raccontare la sofferenze della popolazione fuggita dall’Oklahoma. La canzone è una preghiera affinché ci sia più rispetto per la dignità umana. Il ritornello " An’I aint’t a-gonna be treated this way" ripete la stessa richiesta di non essere maltrattato e di essere considerato al pari di ogni altro essere umano, senza alcuna distinzione di ordine sociale.

Il ritratto di questi vagabondi al pari di lui è quello di un popolo di grandezza biblica, che lotta per vedere riconosciuta la propria dignità: è "voce d’un popolo che grida nel deserto", ma che non trova alcun Dio pronto ad ascoltarlo e a riscattarlo.

Fonte:
Patria Indipendente n.150 - 2017
Il menestrello antifascista e antisistema - Chiara Ferrari
Pluck 9/9/2025 - 21:41

Le Cycliste emprisonné

Le Cycliste emprisonné
Le Cycliste emprisonné

Chanson française – Le Cycliste emprisonné – Marco Valdo M.I. – 2025

LA ZINOVIE
est le voyage d’exploration en Zinovie, entrepris par Marco Valdo M. I. et Lucien l’âne, à l’imitation de Carl von Linné en Laponie et de Charles Darwin autour de notre Terre et en parallèle à l’exploration du Disque Monde longuement menée par Terry Pratchett.
La Zinovie, selon Lucien l’âne, est ce territoire mental où se réfléchit d’une certaine manière le monde. La Zinovie renvoie à l’écrivain, logicien, peintre, dessinateur, caricaturiste et philosophe Alexandre Zinoviev et à son abondante littérature.

Épisode 269


Dialogue maïeutique

Quoi !, dit Lucien l’âne, voilà-t-il pas qu’ils arrêtent et emprisonnent les cyclistes, dont le seul tort est d’être sur un vélo ? Qu’a bien pu faire ce malheureux pour se retrouver emprisonné sur le champ. Ils l’ont alpagué à peine était-il descendu... (continua)
Je vais vous conter, dit Zorba le chat,
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 9/9/2025 - 12:50
Downloadable! Video!

Hard Travelin'

Hard Travelin'
Commento alla canzone " Hard Travelin' "di Woody Guthrie - 1941

Guthrie a causa della grave crisi economica degli aa.’30 abbandona la sua citta’ natale di Okemah, in Oklahoma, e comincia a vagabondare, dando inizio a quel “nomadismo cronico” che caratterizzerà tutta la sua vita. Lo descrive bene la canzone "Hard Travelling" (1941):

"Ho viaggiato su quei treni merci, pensavo che lo sapessi/ Ho viaggiato su quei carri malandati, in lungo e in largo/ Ho viaggiato con i clandestini, i disperati, i vagabondi/ È stato duro il mio viaggio, o Signore."

Si può già cogliere come, musicalmente, il suo stile derivi dalla tradizione bianca, ma anche da quella nera, soprattutto per ciò che riguarda il semi parlato alla "talking blues". Il blues e la musica afroamericana sono, infatti, la base popolare da cui egli trae ispirazione. Il blues è ritmo, improvvisazione, la forma poetica utilizzata dagli... (continua)
Pluck 9/9/2025 - 10:33
Downloadable! Video!

טום־באַלאַלײַקע

anonimo
טום־באַלאַלײַקע
Hi, vedo che manca la versione bretone di questo capolavoro yiddish, il testo è di Jil Penneg che la titola "An Distro" e, per la verità, non rispetta per niente quello originale. Ma l'interpretazione è sublime e la melodia è quella. Esprime la nostalgia di chi è nato lontano dal proprio paese, lo vede in sogno e ne sente gli odori e infine lo raggiunge ("...l'inferno è finito, non partirò mai più, te lo prometto, paese mio, dolce come il miele"). Viene cantata da Lys Cogui accompagnata dall'Orchestra Sinfonica di Bulgaria diretta da Deyan Pavlov.



Flavio Poltronieri
Flavio Poltronieri 8/9/2025 - 18:01
Video!

Les Éléphants mécaniques

Les Éléphants mécaniques
Pour ceux que ça intéresse, j'avais inséré la chanson Les Éléphants, il y a déjà quelques années; c'était en 2015.
On y trouve le texte et même, un commentaire éclairant - le dialogue maïeutique que j'entretenais avec Lucien l'âne mon ami.

Salut à tous

Marco Valdo M.I.
Marco Valdo M.I. 8/9/2025 - 17:52
Downloadable! Video!

Nkosi sikelel' iAfrika

Nkosi sikelel' iAfrika
C'è anche la versione bretone:



"E bro Madiba! Kanomp, kanomp evit Afrika!
Bugel haezh an heol hag an oabl glas, gant ma bag ez in pell beteh ar mor, dre ar ster-Limpopo, me a gano:
Frankiz evit ma bro, frankiz evit ma bro..."

(Al paese di Madiba! Cantiamo, cantiamo per l'Africa!
Caro bambino del sole e del cielo blu, nel mio battello andrò lontano fino al mare attraverso il fiume Limpopo, canterò: Libertà per il mio paese, libertà per il mio paese...")


Flavio Poltronieri
Flavio Poltronieri 8/9/2025 - 17:41
Video!

A Vava Inuva

A Vava Inuva
"Lalele! En-dro d'an hini gozh
Lalele! Bodet an holl vugale"

Ma Zadig-Me è la versione armoricana di A Vava Inuva, cantata in duo in un primaverile 18 maggio 2019 in una piazza (purtroppo) semivuota e disattenta di Kemper, la parte bretone del ritornello cantata dalla brava Perynn recita:

"Digorit din an nor 'ta o ma zadig-me o ma zadig-me
Na du eo an noz o ma zadig / me o ma zadig-me"



Flavio Poltronieri
Flavio Poltronieri 8/9/2025 - 17:23
Video!

Filosofo e pescatore

Filosofo e pescatore
Paolo Rizzi 8/9/2025 - 12:43

Coro dei deportati

Coro dei deportati
Domani è l' 8 settembre
Vi mando questo link alla 5 puntata del podcast dedicato agli IMI e a Guareschi che ne ha scritto e raccontato .
Questo 5 episodio racconta di come sono riusciti a tenere viva la cultura nei campi di concentramento, episodi incredibili, pseudo università e addirittura la costruzione di una radio, ed il valore dei canti e della musica

Guareschi e il coraggio di dire no / La Regia università di Sandbostel - Guareschi e il coraggio di dire no - Il Sole 24 ORE

Guareschi e il coraggio di dire no / La Regia università di Sandbostel è una puntata di Guareschi e il coraggio di dire no, il podcast firmato Il Sole 24 Ore
Paolo Rizzi 8/9/2025 - 12:32
Downloadable! Video!

La semaine sanglante

La semaine sanglante
Un’altra importante pagina totalmente rifatta ed ampliata (con una nuova introduzione e nuove traduzioni e versioni). Il commento finale di Flavio Poltronieri è stato scorporato dalla pagina, in quanto da oggi il Le chant des paysans di Pierre Dupont (e Pierre Joigneaux, 1849) ha una sua pagina autonoma.
Riccardo Venturi 8/9/2025 - 09:45
Downloadable! Video!

I Ain't Got No Home (In This World Anymore)

I Ain't Got No Home (In This World Anymore)
The lyrics were first published in “Joyful Meeting in Glory Song Book No. 1" published in 1919. The author was not attributed.
A.P. Carter of The Carter Family adapted the lyrics (first line: This world is not my home, I'm just a-passing through) and recorded the song in 1931. He claimed the copyright in 1931 on the lyrics and music.

Source:
Hymnary.org
Hymns of Faith #311


L’interpretazione attuale più nota in rete è di Jim Reeves con il titolo: ”This World is not my home” - 1962
I CAN'T FEEL AT HOME ANY MORE
(continua)
inviata da Pluck 8/9/2025 - 08:02
Downloadable! Video!

Where Have all the Flowers Gone

Where Have all the Flowers Gone
ITALIANO/ITALIAN/ITALIEN [8]

Traduzione letterale della versione tedesca
DIMMI, DOVE SONO I FIORI?
(continua)
7/9/2025 - 22:46
Video!

Sleepwalking

Sleepwalking
[2025]
Parole e musica di Clinton Fearon
Il testo da Internet.
cre we sleepwalking away from integrity
(continua)
7/9/2025 - 17:54
Video!

It Go So

It Go So
[2025]
Parole e musica di Clinton Fearon
Il testo da Internet.
Mama say fi tell we say
(continua)
7/9/2025 - 17:48
Downloadable! Video!

I Ain't Got No Home (In This World Anymore)

I Ain't Got No Home (In This World Anymore)
The Carter Family - Can’t Feel at Home
Sunshine in the Shadows: Their Complete Victor Recordings (1931–1932)
Fonte: Genius



Nella canzone "I ain’t got no home (in this world anymore)", Guthrie stravolge il punto di vista del canto di origine religiosa. Se il testo dello spiritual suggeriva ai migranti americani (che dovendo abbandonare le loro case si erano sistemati ai margini delle città dell’Ovest dentro baraccopoli di carta), di sopportare la fame e i disagi, di non ribellarsi perché poi ci sarebbe stata per loro una ricompensa nell’altra vita, nella rilettura di Guthrie, invece, il senso di “non riuscire a sentire di avere una casa in questo mondo”, come recita la canzone, assume una sfumatura molto più concreta e diventa la consapevolezza di non poter vivere degnamente senza possedere un tetto sotto cui sentirsi davvero a casa. Sparisce la connotazione religiosa e l’idea della... (continua)
CAN’T FEEL AT HOME
(continua)
inviata da Pluck 7/9/2025 - 17:24
Video!

Marco Cavallo

Marco Cavallo
Marco cavallo ha iniziato il suo viaggio per raggiungere i CPR ecco il primo video

Marco Cavallo, partito da Gradisca il tour nazionale contro i Cpr

 
P.r. 7/9/2025 - 11:34




hosted by inventati.org