Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Prima del 2013-11-24

Rimuovi tutti i filtri
Downloadable! Video!

 ئه‌ی رەقیب

 ئه‌ی رەقیب
Trascrizione in caratteri latini da wikipedia.org
Ey reqîb her mawe qewmî kurd ziman
(continua)
inviata da DoQNuijote82 24/11/2013 - 06:58
Downloadable! Video!

Охота на волков

Охота на волков
Scusate, ma insisto per il fatto che questa canzone va messa sotto il nome di Jacek Kaczmarski, visto che non é 'na traduzione, ma un pezzo a sé, anche se ispirato alla canzone del poeta russo. Vi salutam! Krzyśover

krzyś 24/11/2013 - 05:35
Video!

Zegarmistrz światła

Zegarmistrz światła
Certamente era una canzone inviata da Stanislava, ho confuso tutto; ma facio in tempo, spero, a ringrazirla per questo brano.
Grazie Stanislava
krzyś 24/11/2013 - 05:04
Downloadable! Video!

The Parasite (for Buffy)

The Parasite (for Buffy)
A braccia aperte?
krzyś 24/11/2013 - 02:47
Downloadable! Video!

Brooklyńska rada żydów

Brooklyńska rada żydów
Come si fa a inserì un film nella sezione cinematografica?
Si va per nome del regista o cosa?
Vorrei comunque proporre un film basilare che finalmente sono riuscito a vedé e lo lancio con i sottotitoli in italiano, anche se si inceppa a metà un po'...ma tutto sommato va :)

E' "Daunbailo" di Jarmusch, buona visione, come si suol dire Ah, Ah, Ah

La pattonza

https://www.youtube.com/watch?v=GveN1VIcowE
krzyś 24/11/2013 - 02:15
Video!

Una storia senza onore né gloria

Una storia senza onore né gloria
Lo stato più guerrafondaio, militarista, nazionalista e repressivo di tutta Europa era l'impero asburgico.

"È noto come il cosiddetto impero austro-ungarico abbia progettato la totale distruzione dell’italianità del Trentino, della Dalmazia e della Venezia Giulia. La verbalizzazione della decisione imperiale espressa nel Consiglio dei ministri il 12 novembre 1866, tenutosi sotto le presidenza dell’Imperatore Francesco Giuseppe. Il verbale della riunione recita testualmente:
“Sua maestà ha espresso il preciso ordine che si agisca in modo deciso contro l’influenza degli elementi italiani ancora presenti in alcune regioni della Corona e, occupando opportunamente i posti degli impiegati pubblici, giudiziari, dei maestri come pure con l’influenza della stampa, si operi nel Tirolo del Sud, in Dalmazia e sul Litorale per la germanizzazione e la slavizzazione di detti territori a seconda delle circostanze, con energia e senza riguardo alcuno”

continua...
Pace per i popoli 23/11/2013 - 21:54
Downloadable! Video!

Echelon

Echelon
Il grandissimo Bobo Rondelli si esibisce in uno spogliarello quasi integrale e finisce con....

"IO NON ME LO VEDO SOTTO L'ASCIUGAMANO, MA TU SI AMERICANO, TU SI, COL TUO SATELLITE LO VEDI PERCHÈ VEDI TUTTO E ALLORA SAI CHE TI DICO?!?!?!??? PUPPAMELO AMERICANO!!!!"

23/11/2013 - 17:53
Downloadable! Video!

Bianchi, rossi, gialli, neri

Bianchi, rossi, gialli, neri
è una bellissima canzone , vorrei cantarla con i miei alunni.

Carmencita51e@gmail.com 23/11/2013 - 14:16
Downloadable! Video!

Revoluzione

Revoluzione
d'après la version italienne de Riccardo Venturi d'une
Chanson corse – Revoluzione – L'Arcusgi – 1995

Paroles et Musique: L'Arcusgi
Album: Scrittori di a storia


« À toi, la parole enracinée
Née dans ce vent qui secoue
Tu te diffuses dans chaque esprit 
Sans que personne ne t'entende. »

Peut-être que les vers initiaux de cette chanson de 1995 (tirée de l'album Scrittori di a storia) sont, en même temps, parmi les plus belles définitions de la Révolution et pas proprement « pacifiste » ou, de toute façon, inoffensive ou bonne pour tous. Les chansons des Arcusgi sont des chansons de lutte et je le sais mieux que personne, les ayant connus dans une de leurs apparitions lors des « Trois Jours de Musique Populaire » du CPA Firenze Sud. Chansons de lutte de peuples opprimés, car il est inutile de faire comme si de rien n'était et tourner la tête de l'autre côté ; les peuples opprimés existent... (continua)
RÉVOLUTION
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 23/11/2013 - 13:35
Downloadable! Video!

مولود في فلسطين [Nací en Palestina]

مولود في فلسطين [Nací en Palestina]
جایی ندارم
(continua)
inviata da Ubaid 23/11/2013 - 11:15
Video!

I Wonder

I Wonder
Ho visto "Searching for Sugar Man" e volevo provare a tradurre qualche testo di Rodriguez. Questo è di gran lunga il più facile. La strofa in tema per questo sito appare in mezzo alle domande senza risposta di un innamorato...
MI DOMANDO
(continua)
23/11/2013 - 00:48
Downloadable! Video!

A Song of Peace

A Song of Peace
Bill Staines sings a different song of peace, also known as Finlandia
wry 22/11/2013 - 22:37




hosted by inventati.org