500
English version 2 / Versione inglese 2 / Version anglaise 2 / Englanninkielinen versio 2:
Pevchaya Galka, 13-3-2003
Submitted by Konstantin Karasiov, 7-3-2006
Submitted by Konstantin Karasiov, 7-3-2006
500 [1]
(continua)
(continua)
inviata da Konstantin Karasiov 16/3/2022 - 09:29
Tа забіліли сніжки
anonimo
WHITE SNOW HAS APPEARED
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Gullotta 7/3/2022 - 13:57
The Bravery Of Being Out Of Range
Pubblicata da Roger Waters e i musicisti degli ultimi tour, comprese le vocalist del gruppo Lucius, durante la pandemia di SARS-CoV-2 nel 2020 (Lockdown sessions). Contiene un finale diverso.
THE BRAVERY OF BEING OUT OF RANGE
(continua)
(continua)
inviata da Massimo Degano 25/2/2022 - 17:34
Їхав козак на війноньку
RODE ON THE KOZAK OUT TO WAR
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Gullotta 23/2/2022 - 22:16
Jingle Bells (Vietnam)
anonimo
few adjustments to the original
Dashing through the mud, in a Jeep that should be junk
(continua)
(continua)
inviata da Deven-chi 16/2/2022 - 18:26
Я объявляю свой дом [безъядерной зоной!]
Mario Ferrero [2008]
I Declare my House (A Denuclearized Zone)
(continua)
(continua)
15/2/2022 - 18:51
Quand les cons sont braves
michealt (Tom Thomson) (L. Trans.)
Sarà forse banale, ma nelle possibili vicinanze di un conflitto armato, quale quello attuale tra Russia e Ucraina, almeno al sottoscritto viene subito a mente questa canzone -dati anche gli scenari da guerra mondiale che si prospettano, da non prendere sottogamba. Da dire, casomai, che rimango non del tutto d'accordo con la canzone laddove si afferma che i “bravi coglioni” come me, come te, come noi e come voi siano fondamentalmente innocui, e che la cosa non sia grave. E' giustappunto anche grazie ai bravi coglioni come noialtri, pecoroni quant'altri mai e generalmente pendenti dalle labbra dei potenti di turno, che detti capi di stato malati di mente hanno sempre proliferato e prosperato, e continuano a farlo. Con tutte le logiche conseguenze. Detto questo, sto (per ora invano) cercando una traduzione o versione russa di questa canzone; per ora ne ho trovata una inglese, che va a affiancarsi alle altre presenti in questa antica pagina. [RV]
Sarà forse banale, ma nelle possibili vicinanze di un conflitto armato, quale quello attuale tra Russia e Ucraina, almeno al sottoscritto viene subito a mente questa canzone -dati anche gli scenari da guerra mondiale che si prospettano, da non prendere sottogamba. Da dire, casomai, che rimango non del tutto d'accordo con la canzone laddove si afferma che i “bravi coglioni” come me, come te, come noi e come voi siano fondamentalmente innocui, e che la cosa non sia grave. E' giustappunto anche grazie ai bravi coglioni come noialtri, pecoroni quant'altri mai e generalmente pendenti dalle labbra dei potenti di turno, che detti capi di stato malati di mente hanno sempre proliferato e prosperato, e continuano a farlo. Con tutte le logiche conseguenze. Detto questo, sto (per ora invano) cercando una traduzione o versione russa di questa canzone; per ora ne ho trovata una inglese, che va a affiancarsi alle altre presenti in questa antica pagina. [RV]
When the Fools are Kindly
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 13/2/2022 - 11:38
Richard Anthony: J'entend siffler le train
La canzone originale:
Five Hundred Miles - Hedy West
Five Hundred Miles - Hedy West
Five Hundred Miles
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 11/2/2022 - 19:28
Traum durch die Dämmerung [per Adriana]
DREAM INTO DUSK [FOR ADRIANA]
(continua)
(continua)
inviata da Juha Rämö 4/2/2022 - 13:55
Canzone di Adriana
In English by Riccardo Venturi, 3-2-2022 00:58
Adriana's Song
(continua)
(continua)
3/2/2022 - 00:59
Wisława Szymborska: Kot w pustym mieszkaniu
English translation / Traduzione inglese / Traduction anglaise / Englanninkielinen käännös
A Cat in an Empty Apartment
(continua)
(continua)
inviata da L'Anonimo Toscano del XXI Secolo 31/1/2022 - 11:23
Chiedo scusa se parlo di Maria
Alessio (L. Trans.)
Note. Cambogia (Cambodia) was left untranslated in the original translation (q.v.). This mistake has been corrected here.
Note. Cambogia (Cambodia) was left untranslated in the original translation (q.v.). This mistake has been corrected here.
I apologize for talking about Maria
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 25/1/2022 - 05:05
دا زمونږ زيبا وطن
THIS IS OUR BEAUTIFUL COUNTRY
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Gullotta 24/1/2022 - 19:16
Loughrask [I Was Just Seventeen]
Trad., arr. David Carnahan
LOUGHRAST (THE CLOSE CALL)
(continua)
(continua)
inviata da Lin Scarrow 15/1/2022 - 04:31
Värssyjä sieltä ja täältä
Historia (L. Trans.)
Songs From Here And There
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 13/1/2022 - 12:17
Les oiseaux de passage
Julien Lejeune, French Songs Translations blog, October 6, 2014
Passing Birds
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 12/1/2022 - 20:36
Sabiá
Lady Day / Songs Of The Sabiá (1970)
In 1969, Frank Sinatra and Jobim recorded "The Song of the Sabiá" for an album entitled Sinatra-Jobim, but at the last minute, Sinatra stopped release of the record. Seven of the ten songs from those sessions were released in 1971 as Side A of Sinatra & Company, but "The Song of the Sabiá" was not used. It appeared as the B-side of Sinatra's single “Lady Day” (Reprise 0970) in December 1970, and was later included on Portrait of Sinatra – Forty Songs from the Life of a Man (1977), Sinatra–Jobim Sessions (1979) and Sinatra/Jobim: The Complete Reprise Recordings (2010).
In 1969, Frank Sinatra and Jobim recorded "The Song of the Sabiá" for an album entitled Sinatra-Jobim, but at the last minute, Sinatra stopped release of the record. Seven of the ten songs from those sessions were released in 1971 as Side A of Sinatra & Company, but "The Song of the Sabiá" was not used. It appeared as the B-side of Sinatra's single “Lady Day” (Reprise 0970) in December 1970, and was later included on Portrait of Sinatra – Forty Songs from the Life of a Man (1977), Sinatra–Jobim Sessions (1979) and Sinatra/Jobim: The Complete Reprise Recordings (2010).
SONG OF THE SABIÁ
(continua)
(continua)
inviata da dq82 11/1/2022 - 09:12
Savonpojan Amerikkaan tulo
ARRIVAL OF A SAVO [1] BOY IN AMERICA
(continua)
(continua)
inviata da Juha Rämö 10/1/2022 - 19:44
Ghetto
Into the light (1988)
The boy only doesn't why he never never smiles,
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 2/1/2022 - 16:34
על נהרות בבל [Psalm 137]
Bible NIV [New International Version]
PSALM 137
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Gullotta 31/12/2021 - 09:48
Tomten
With this 3rd English version of Viktor Rydberg's great poem I wish all the staff members, contributors and friends of this webpage a peaceful Christmas and a decent new year 2022.
TOMTEN
(continua)
(continua)
inviata da Juha Rämö 21/12/2021 - 23:14
Niech żyje wojna
Traduzione inglese di Mateusz Nowicki della versione degli Hańba!, dal sito ufficiale del gruppo
WAR
(continua)
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 12/12/2021 - 18:40
Narodowcy
Traduzione inglese di Mateusz Nowicki della versione degli Hańba!, dal sito ufficiale del gruppo
NATIONALISTS
(continua)
(continua)
inviata da B.B. 12/12/2021 - 17:34
Płyną Okręty... (Quasi una fantasia)
Traduzione inglese di Marta Ziegler della versione degli Hańba!, dal sito ufficiale del gruppo.
THE SHIPS ARE SAILING
(continua)
(continua)
inviata da B.B. 12/12/2021 - 15:45
Ο μαρμαρωμένος βασιλιάς
Geske
THE MARBLE EMPEROR
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Gullotta 5/12/2021 - 13:40
דער זינגער פֿון נױט
Elizabeth Block (L. Trans.)
"This is a singing translation. I hope people will sing it - though I'd like you to say who wrote it. The title in the original means, literally, the singer of neediness." - Elizabeth Block.
Presente anche su Mudcat Café. Per una di quelle strane, ma belle coincidenze, io e BB la abbiamo praticamente inserita indipendentemente nello stesso momento. [AT-XXI]
Minstrel to the Poor
(continua)
(continua)
inviata da L'Anonimo Toscano del XXI Secolo 30/11/2021 - 23:22
Chcemy być sobą
"The song was recorded in 1981, during the dark years of the communist rule, just before the introduction of martial law in Poland on the 13th December 1981 (see more here: Martial law in Poland - Wikipedia). This song was one of the most important protest songs all through the 1980s; it's worth noting that, at concerts, the title phrase "Chcemy być sobą" ("We want to be ourselves") was often changed into "Chcemy bić ZOMO" ("We want to beat up ZOMO" - see here for the explanation on ZOMO)
WE WANT TO BE OURSELVES
(continua)
(continua)
30/11/2021 - 09:59
Song für Erdoğan (den Schnuckel-Schnauzbart-Chef-Osman)
SONG FOR ERDOĞAN (SWEETY-MUSTACHE-BOSS-OSMAN)
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Gullotta 27/11/2021 - 22:01
Angel of Mons
2018
The Great War
2014 was the centenary of the “war to end all wars” and I had the idea to compose some music around the subject. Rather than just release one song or EP in 2014, I decided it would be an interesting concept to release one song a year, from 2014 to 2018 that, combined, would form one (longer) piece of music.
In 2018 Bad Elephant approached me with the idea of releasing the project as a full album and this opportunity has allowed me to re-record and reinterpret the songs I had written since 2014 and also include some additional ones, the end result being The Great War album.
The Great War
2014 was the centenary of the “war to end all wars” and I had the idea to compose some music around the subject. Rather than just release one song or EP in 2014, I decided it would be an interesting concept to release one song a year, from 2014 to 2018 that, combined, would form one (longer) piece of music.
In 2018 Bad Elephant approached me with the idea of releasing the project as a full album and this opportunity has allowed me to re-record and reinterpret the songs I had written since 2014 and also include some additional ones, the end result being The Great War album.
ANGEL OF MONS
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 25/11/2021 - 13:24
1917
2018
The Great War
2014 was the centenary of the “war to end all wars” and I had the idea to compose some music around the subject. Rather than just release one song or EP in 2014, I decided it would be an interesting concept to release one song a year, from 2014 to 2018 that, combined, would form one (longer) piece of music.
In 2018 Bad Elephant approached me with the idea of releasing the project as a full album and this opportunity has allowed me to re-record and reinterpret the songs I had written since 2014 and also include some additional ones, the end result being The Great War album.
The Great War
2014 was the centenary of the “war to end all wars” and I had the idea to compose some music around the subject. Rather than just release one song or EP in 2014, I decided it would be an interesting concept to release one song a year, from 2014 to 2018 that, combined, would form one (longer) piece of music.
In 2018 Bad Elephant approached me with the idea of releasing the project as a full album and this opportunity has allowed me to re-record and reinterpret the songs I had written since 2014 and also include some additional ones, the end result being The Great War album.
PASSCHENDAELE
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 25/11/2021 - 13:15
1914
2018
The Great War
2014 was the centenary of the “war to end all wars” and I had the idea to compose some music around the subject. Rather than just release one song or EP in 2014, I decided it would be an interesting concept to release one song a year, from 2014 to 2018 that, combined, would form one (longer) piece of music.
In 2018 Bad Elephant approached me with the idea of releasing the project as a full album and this opportunity has allowed me to re-record and reinterpret the songs I had written since 2014 and also include some additional ones, the end result being The Great War album.
The Great War
2014 was the centenary of the “war to end all wars” and I had the idea to compose some music around the subject. Rather than just release one song or EP in 2014, I decided it would be an interesting concept to release one song a year, from 2014 to 2018 that, combined, would form one (longer) piece of music.
In 2018 Bad Elephant approached me with the idea of releasing the project as a full album and this opportunity has allowed me to re-record and reinterpret the songs I had written since 2014 and also include some additional ones, the end result being The Great War album.
LISTEN TO THE MAN
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 25/11/2021 - 13:12
Gdy tak siedzimy nad bimbrem
Daniel Sax
AS WE SIT HERE DRINKING HOOCH
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Gullotta 17/11/2021 - 20:06
The Dunes
1995
Dirty Rotten Shame
What happened when Shane MacGowan met Ronnie Drew back in the ’90s? Well, a few things happened, but here’s one thing ye might not know about. Let’s take a trip back through time, but not one that will bore you.
Back in the day, Ronnie Drew was makin’ a solo record called Dirty Rotten Shame. He was short of a few songs, so he contacted the ol’ legend himself, Shane MacGowan. Shane sent him a song he’d written, called The Dunes.
Like most of MacGowan’s work, it’s a beautiful piece of music, and it shines a light on the ugly side of life. On one of Ireland’s toughest times. The Famine of 1845-52.
The Great Hunger
I walked today on the cold grey shore
Where I watched when I was much younger
Where they built the dunes upon the sand
For the dead from The Great Hunger.
Those are the first lines Ronnie sings in the song. It sets the scene of the terrible famine... (continua)
Dirty Rotten Shame
What happened when Shane MacGowan met Ronnie Drew back in the ’90s? Well, a few things happened, but here’s one thing ye might not know about. Let’s take a trip back through time, but not one that will bore you.
Back in the day, Ronnie Drew was makin’ a solo record called Dirty Rotten Shame. He was short of a few songs, so he contacted the ol’ legend himself, Shane MacGowan. Shane sent him a song he’d written, called The Dunes.
Like most of MacGowan’s work, it’s a beautiful piece of music, and it shines a light on the ugly side of life. On one of Ireland’s toughest times. The Famine of 1845-52.
The Great Hunger
I walked today on the cold grey shore
Where I watched when I was much younger
Where they built the dunes upon the sand
For the dead from The Great Hunger.
Those are the first lines Ronnie sings in the song. It sets the scene of the terrible famine... (continua)
I walked today on the cold grey shore
(continua)
(continua)
inviata da Dq82 12/11/2021 - 18:22
سرزمین من
Englanninkielinen käännös :
ahmad aziz
ahmad aziz
MY LAND
(continua)
(continua)
inviata da Riccardo Gullotta 11/11/2021 - 22:14
The S.S. Vancouver
Mansell composed the song "The S.S. Vancouver", although no recording has been identified at the moment. The lyrics of this song featured in The Vietnam Songbook published in 1969, and compiled by Barbara Dane and Irwin Silber (founders of Paredon Records) - containing 100+ Vietnam War protest songs, 9 of which came from Australia & New Zealand.
According to the notes in the book:
"this song was written in 1965 on the arrival of the U.S.S. Vancouver in Australia".
The title dropped the "U", leaving just the "S.S.", a reference to the infamous Nazi paramilitary group. The U.S.S. Vancouver (LPD-2) was an amphibious transport dock, commissioned on 11 May 1963, and deployed at various point in the Vietnam War. In April, 1965, it departed Huế, South Vietnam, having off-loaded marines there. It arrived in Sydney on 1 May 1965, taking part in the The Battle of the Coral Sea commemoration,... (continua)
According to the notes in the book:
"this song was written in 1965 on the arrival of the U.S.S. Vancouver in Australia".
The title dropped the "U", leaving just the "S.S.", a reference to the infamous Nazi paramilitary group. The U.S.S. Vancouver (LPD-2) was an amphibious transport dock, commissioned on 11 May 1963, and deployed at various point in the Vietnam War. In April, 1965, it departed Huế, South Vietnam, having off-loaded marines there. It arrived in Sydney on 1 May 1965, taking part in the The Battle of the Coral Sea commemoration,... (continua)
There's commotion at the wharf
(continua)
(continua)
11/11/2021 - 22:05
The Quarantine Song
I wash my hands, I don't touch my face
(continua)
(continua)
11/11/2021 - 03:00
Percorsi:
2020-2023: Canzoniere del COVID-19
It's On
(1964)
Incisa da Gary Shearston e da Trevor Lucas
Incisa da Gary Shearston e da Trevor Lucas
On this single, featured the anti-war song "It's On" (CBS # BA-221124), composed by Don Henderson, who wrote many Vietnam War-related songs, discussed below.
While the Vietnam conflict was well underway in 1964, very few Australians participated until the Menzies government upgraded its commitment in April 1965 - so this is more of a Vietnam-era protest song, not specifically mentioning the conflict, but a representation of the early 60s anti-war movement in Australia. The lyrics revolved around the absurdity of conflict as two people get into a fight: "reason and logic are gone, winning the fight won't prove that you're right". The final verse criticised governments / politicians that "save on education and spend on defence".
Melbourne artist Trevor Lucas also recorded a version, on his 1966 album Overlander, and Raymond Crooke, on his YouTube channel.
Vietnam War Song Project (#12)
While the Vietnam conflict was well underway in 1964, very few Australians participated until the Menzies government upgraded its commitment in April 1965 - so this is more of a Vietnam-era protest song, not specifically mentioning the conflict, but a representation of the early 60s anti-war movement in Australia. The lyrics revolved around the absurdity of conflict as two people get into a fight: "reason and logic are gone, winning the fight won't prove that you're right". The final verse criticised governments / politicians that "save on education and spend on defence".
Melbourne artist Trevor Lucas also recorded a version, on his 1966 album Overlander, and Raymond Crooke, on his YouTube channel.
Vietnam War Song Project (#12)
A sad story you'll hear if you listen to me
(continua)
(continua)
10/11/2021 - 23:44
The Lost Soldier
1966
Album: Gary Shearston - Sings His Songs
THE LOST SOLDIER was written from a newspaper report of the death of an Australian soldier in Vietnam. The song finishes with some of the statements made by his young wife about his participation in the Vietnam war. The tune for this song is adapted from a traditional song known as "Lord Franklin".
Gary Shearston Sings His Songs Album Notes
lyrics from Vietnam War Song Project (#19)
Album: Gary Shearston - Sings His Songs
THE LOST SOLDIER was written from a newspaper report of the death of an Australian soldier in Vietnam. The song finishes with some of the statements made by his young wife about his participation in the Vietnam war. The tune for this song is adapted from a traditional song known as "Lord Franklin".
Gary Shearston Sings His Songs Album Notes
lyrics from Vietnam War Song Project (#19)
In December 1964
(continua)
(continua)
10/11/2021 - 23:28
Twenty Summers
(1965)
Album: Australian Broadside
Lyrics by Mona Brand
Music by Gary Shearston
According to the album notes, written by Edgar Walter (1965), the first song "Twenty Summers" was composed by Mona Brand: "Twenty Summers: Mona Brand's words were written as a comment on the recent decision to conscript young Australians for military service overseas. But they are a protest not so much against that decision in itself, as against all warfare.
The melody is by Gary Shearston".
Mona Brand was a theatre playwright, who taught English in Hanoi with her husband Len Fox in the 1950s.
It told the story of a young man, 20 years old, drafted to war: "Johnny is called for a soldier today". His father died in a previous war: "rain in the jungle when Johnny was born, the day that his father lay dying at dawn".
Vietnam War Song Project - #17
Album: Australian Broadside
Lyrics by Mona Brand
Music by Gary Shearston
According to the album notes, written by Edgar Walter (1965), the first song "Twenty Summers" was composed by Mona Brand: "Twenty Summers: Mona Brand's words were written as a comment on the recent decision to conscript young Australians for military service overseas. But they are a protest not so much against that decision in itself, as against all warfare.
The melody is by Gary Shearston".
Mona Brand was a theatre playwright, who taught English in Hanoi with her husband Len Fox in the 1950s.
It told the story of a young man, 20 years old, drafted to war: "Johnny is called for a soldier today". His father died in a previous war: "rain in the jungle when Johnny was born, the day that his father lay dying at dawn".
Vietnam War Song Project - #17
Twenty summers passing away
(continua)
(continua)
10/11/2021 - 23:17
Cesspools in Eden
Poison is bubblng beneath your dream home
(continua)
(continua)
10/11/2021 - 19:26
Percorsi:
Guerra alla Terra
Love Canal
[1984]
Bruce Calderwood / Lawrence Falconi / Russell Wilkinson / Stephen Depace
Album / Albumi: Blow'n Chunks
Il "Canale dell'Amore"
Copiaincolla attivo da it.wikipedia
Here in English
Ici en français
Love Canal è un quartiere della città di Niagara Falls sorto su di un canale artificiale (il Love Canal, costruito nel 1890 dall'imprenditore William T. Love) adibito dal 1920 a discarica di rifiuti urbani ed industriali, definitivamente interrato nel 1953. Nel 1954 iniziò la lottizzazione con la costruzione delle scuole e del quartiere; solo alla fine degli anni settanta venne resa pubblica la contaminazione a cui erano esposti i residenti e dal 1978 iniziò l'evacuazione dell'area, che fu definitivamente chiusa nel 2004 in seguito ad un'opera di confinamento e bonifica.
Il canale artificiale Love Canal
Il Love Canal deve il suo nome a William T. Love che nel 1890 avviò un'impresa... (continua)
Bruce Calderwood / Lawrence Falconi / Russell Wilkinson / Stephen Depace
Album / Albumi: Blow'n Chunks
Il "Canale dell'Amore"
Copiaincolla attivo da it.wikipedia
Here in English
Ici en français
Love Canal è un quartiere della città di Niagara Falls sorto su di un canale artificiale (il Love Canal, costruito nel 1890 dall'imprenditore William T. Love) adibito dal 1920 a discarica di rifiuti urbani ed industriali, definitivamente interrato nel 1953. Nel 1954 iniziò la lottizzazione con la costruzione delle scuole e del quartiere; solo alla fine degli anni settanta venne resa pubblica la contaminazione a cui erano esposti i residenti e dal 1978 iniziò l'evacuazione dell'area, che fu definitivamente chiusa nel 2004 in seguito ad un'opera di confinamento e bonifica.
Il canale artificiale Love Canal
Il Love Canal deve il suo nome a William T. Love che nel 1890 avviò un'impresa... (continua)
We set sailing
(continua)
(continua)
9/11/2021 - 22:38
Percorsi:
Guerra alla Terra
W.M.A.
(1993)
dal secondo album della band di Seattle, Vs.
W.M.A. sta per White American Male (maschio bianco americano), una categoria evidentemente privilegiata negli Stati Uniti. Secondo il censimento del 2013 il reddito medio dei neri è solo il 56% di quello dei bianchi. Inoltre i neri hanno una probabilità sei volte più alta di finire in carcere e un afroamericano maschio su sei è stato in prigione almeno una volta.
Queste differenze si riflettono anche sul trattamento diverso che la polizia riserva agli afroamericani. Vedder racconta l'episodio che ha ispirato il testo: uscendo dallo studio di registrazione vestito male e sporco, si ritrova con un amico nero, che invece era vestito in maniera impeccabile, ma i poliziotti che passano per un controllo ignorano completamente Vedder in quanto bianco, mentre infastidiscono l'amico trattandolo come un criminale.
Nel libretto dell'album,... (continua)
dal secondo album della band di Seattle, Vs.
W.M.A. sta per White American Male (maschio bianco americano), una categoria evidentemente privilegiata negli Stati Uniti. Secondo il censimento del 2013 il reddito medio dei neri è solo il 56% di quello dei bianchi. Inoltre i neri hanno una probabilità sei volte più alta di finire in carcere e un afroamericano maschio su sei è stato in prigione almeno una volta.
Queste differenze si riflettono anche sul trattamento diverso che la polizia riserva agli afroamericani. Vedder racconta l'episodio che ha ispirato il testo: uscendo dallo studio di registrazione vestito male e sporco, si ritrova con un amico nero, che invece era vestito in maniera impeccabile, ma i poliziotti che passano per un controllo ignorano completamente Vedder in quanto bianco, mentre infastidiscono l'amico trattandolo come un criminale.
Nel libretto dell'album,... (continua)
He won the lottery when he was born
(continua)
(continua)
8/11/2021 - 21:11
Pressure
(2019)
album: Grey Area
feat. Little Dragon
“Pressure” is a politically charged track about gun violence, wealth disparity, and racial tension. In the track, Simz calls out the “filthy rich” for taking advantage of the youth and planet for selfish gain, while calling her listeners to act against the corruption and “keep applying pressure”
Genius
album: Grey Area
feat. Little Dragon
“Pressure” is a politically charged track about gun violence, wealth disparity, and racial tension. In the track, Simz calls out the “filthy rich” for taking advantage of the youth and planet for selfish gain, while calling her listeners to act against the corruption and “keep applying pressure”
Genius
Oh, let me apply the pressure, ayy
(continua)
(continua)
5/11/2021 - 22:35
Introvert
2021
la traccia che apre l'ultimo album della rapper londinese, Sometimes I Might Be Introvert
feat. Cleo Sol (Sault)
«Introvert è un saggio viscerale dedicato alle persone nel mirino della società – dice la nota stampa – con le vite alimentate da paura, esaurimento nervoso, frustrazione e da una specie di infuocato risveglio politico». Il brano testimonia l’obbietto di Simz di osservare «il caos e disordine del mondo con gli occhi pieni di risorse» e denota una grande ambizione; basti ascoltare l’arrangiamento sfarzoso con tanto di fanfara, cavalcate d’archi e coro messianico a contrappuntare un bridge a contrasto dall’eleganza soul.
Diretto da Salomon Ligthelm, il bellissimo videoclip di Introvert alterna bianco e nero, colori, video di repertorio, sequenze di ballo in varie location (storiche e contemporanee) e scorci su quadri neoclassici. La potenza del testo di Little Simz si riversa... (continua)
la traccia che apre l'ultimo album della rapper londinese, Sometimes I Might Be Introvert
feat. Cleo Sol (Sault)
«Introvert è un saggio viscerale dedicato alle persone nel mirino della società – dice la nota stampa – con le vite alimentate da paura, esaurimento nervoso, frustrazione e da una specie di infuocato risveglio politico». Il brano testimonia l’obbietto di Simz di osservare «il caos e disordine del mondo con gli occhi pieni di risorse» e denota una grande ambizione; basti ascoltare l’arrangiamento sfarzoso con tanto di fanfara, cavalcate d’archi e coro messianico a contrappuntare un bridge a contrasto dall’eleganza soul.
Diretto da Salomon Ligthelm, il bellissimo videoclip di Introvert alterna bianco e nero, colori, video di repertorio, sequenze di ballo in varie location (storiche e contemporanee) e scorci su quadri neoclassici. La potenza del testo di Little Simz si riversa... (continua)
[Intro: Cleo Sol]
(continua)
(continua)
5/11/2021 - 22:26
While My Guitar Gently Weeps
[1968]
Scritta da George Harrison
Con Eric Clapton alla chitarra solista
The Eastern concept is that whatever happens is all meant to be ... every little item that's going down has a purpose. "While My Guitar Gently Weeps" was a simple study based on that theory ... I picked up a book at random, opened it, saw "gently weeps", then laid the book down again and started the song.
– George Harrison
Harrison registrò il demo originale con chitarra acustica solista e organo; questa versione contiene una strofa in più di quella ufficiale, e può essere ascoltata nell'album Anthology 3. Una versione riarrangiata, con archi scritti da George Martin, è nella raccolta Love. Eric Clapton, buon amico di George Harrison, suonò l'assolo di chitarra nella versione ufficiale con una Gibson Les Paul, mentre al Concert for Bangladesh eseguì l'assolo su una Gibson Byrdland.
La presenza di Eric Clapton... (continua)
Scritta da George Harrison
Con Eric Clapton alla chitarra solista
The Eastern concept is that whatever happens is all meant to be ... every little item that's going down has a purpose. "While My Guitar Gently Weeps" was a simple study based on that theory ... I picked up a book at random, opened it, saw "gently weeps", then laid the book down again and started the song.
– George Harrison
Harrison registrò il demo originale con chitarra acustica solista e organo; questa versione contiene una strofa in più di quella ufficiale, e può essere ascoltata nell'album Anthology 3. Una versione riarrangiata, con archi scritti da George Martin, è nella raccolta Love. Eric Clapton, buon amico di George Harrison, suonò l'assolo di chitarra nella versione ufficiale con una Gibson Les Paul, mentre al Concert for Bangladesh eseguì l'assolo su una Gibson Byrdland.
La presenza di Eric Clapton... (continua)
I look at you all
(continua)
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 31/10/2021 - 20:52
Percorsi:
Canzoni d'amore contro la guerra
Speak Your Mind
(2021)
dalla serie televisiva "We The People"
"We The People" è una serie televisiva sui diritti dei cittadini raccontati attraverso canzoni e video di animazioni. La canzone di Brandi Carlile è dedicata al Primo emendamento della Costituzione degli Stati Uniti che sancisce la libertà di parola e la separazione tra Stato e Religione.
"c'è solo un muro costruito con saggezza / è il muro tra la Chiesa e lo Stato°
dalla serie televisiva "We The People"
"We The People" è una serie televisiva sui diritti dei cittadini raccontati attraverso canzoni e video di animazioni. La canzone di Brandi Carlile è dedicata al Primo emendamento della Costituzione degli Stati Uniti che sancisce la libertà di parola e la separazione tra Stato e Religione.
"c'è solo un muro costruito con saggezza / è il muro tra la Chiesa e lo Stato°
There is no greater tool that you have than your voice
(continua)
(continua)
30/10/2021 - 15:28
×