Lingua   

Trovate 72 traduzioni in Arabo

Arabo

Wikipedia

The Ethnologue

Timeline Arabo

Andalusia (Mireille Safa) Video!

Il testo originale di Mahmud Darwish / محمود درويش e la traduzione letterale di quella che Beppe Chierici ha titolato Andalusia. Si tratta di una poesia della raccolta Undici Pianeti del 1992, titolata I violini
(continua)


Bella Ciao (anonimo) Downloadable! Video!

فودعا وداعا جميلا .... الوداع .. الوداع .. الو.ا26. (Versione araba)
(continua)


Biko (Peter Gabriel) Downloadable! Video!

الترجمة العربية / Traduzione araba / Arabic translation / Traduction arabe / Arabienkielinen käännös: Tessar (L. Trans.)


Blowin' in the Wind (Bob Dylan) Downloadable! Video!

ARABO / ARABIC
(continua)


Când o fi la moartea mea (Maria Tănase) Video!

Versione araba
(continua)


Carl Sagan: Pale Blue Dot (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG) Video!

Traduzione araba / Arabic translation / Traduction arabe / Arabiankielinen käännös: ar.wikipedia


Carlos Puebla: Canción al Che, o Hasta siempre (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG) Downloadable! Video!

Versione araba da wikipedia


Chi sono io senza l'esilio (Mireille Safa) Video!

من أنا, دون منفى؟
(continua)


Colors of the Wind (Judy Kuhn) Downloadable! Video!

Versione araba interpretata da جيهان الناصر (Gihan Elnaser) da lyricstranslate.com
(continua)


Dégage ! Dégage ! Dégage ! (Dominique Grange) Downloadable! Video!

Versione araba da questo sito


Desaprender la guerra (Luís Guitarra) Downloadable! Video!

Traduzione in arabo dal sito dell'autore.


Elles sont venues pour dire (Mara Cantoni) Downloadable! Video!

Traduzione araba di Najwa Tarazi
(continua)


Emigration song (Gang) Downloadable! Video!

Versione araba della versione italiana, di Yassir
(continua)


Epígrafe para a arte de furtar (José "Zeca" Afonso) Downloadable! Video!

Traduzione araba / الترجمة العربية / Arabic translation / Traduction en arabe / Arabiankielinen käännös : mfb05 (L. Trans.)


État de siège (Garrett List) Video!

La poesia integrale in arabo


Fala do homem nascido (Adriano Correia de Oliveira) Downloadable! Video!

ترجم إلى العربية من قبل مارات جالو
(continua)


Fiume Sand Creek (Fabrizio De André) Downloadable! Video!

LOMBARDO DELLA BASSA PADANA / PO LOWLAND LOMBARD - Aurelio Difetti/Diego Ronzio (Barabàn)
(continua)


Fratello di tutti (Mariano Deidda)

La versione araba tratta dal sito web ufficiale di Mariano Deidda. Essendo presentata sotto forma di immagine .jpg, la riproponiamo in tale forma.


Gracias a la vida (Violeta Parra) Downloadable! Video!

ARABO / ARABIC / ÁRABE
(continua)


Imagine (John Lennon) Downloadable! Video!

ARABO / ARABIC
(continua)


Innuendo (Queen) Downloadable! Video!

Versione araba di Tessar
(continua)


Keine Macht für Niemand (Ton Steine Scherben) Video!

Arabic version by Ahmed Belghazi
(continua)


Kufia - Canto per la Palestina (Daniele Sepe) Video!

Trascrizione del testo arabo proveniente da Il Decalogo di Assisi per la Pace (link alla conversione html di un documento DOC)


L'estaca (Lluís Llach) Downloadable! Video!

ARABO [Yasser Jradi]
(continua)


L'Internationale (Eugène Pottier) Downloadable! Video!

ARABO / ARABIC
(continua)


L'Internationale (Eugène Pottier) Downloadable! Video!

ARABO LIBANESE / LEBANESE ARABIC
(continua)


Le Déserteur (Boris Vian) Downloadable! Video!

ARABO / ARABIC / ARABE [1]
(continua)


Le Déserteur (Boris Vian) Downloadable! Video!

ARABO / ARABIC / ARABE [2]
(continua)


Lebnan / لبنان (Dalida) Downloadable! Video!

Il testo arabo traslitterato


Liberté (Soolking) Video!

الترجمة العربية / Traduction arabe / Traduzione araba / Arabic translation / Arabiankielinen käännös :
(continua)


Mia madre (Chloé Maxwell) Video!

Seguono il testo originale e una pregevole traduzione in italiano di Mia madre
(continua)


Morto n°18 (Giuseppe Mereu [Doc Pippus]) Video!

القتيل رقم 18
(continua)


Mourir pour des idées (Georges Brassens) Downloadable! Video!

La versione araba tratta da Lyricstranslate.
(continua)


My Shoe (Is 2 Good 4 U) (Doc Jazz) Downloadable! Video!

Arabic version


Over the Rainbow (Judy Garland) Downloadable! Video!

Versione della cantante palestinese Fi Mahal
(continua)


Pink Floyd: Wish You Were Here (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG) Downloadable! Video!

Versione araba da Lyrics Freak


Refugees (Van Der Graaf Generator) Video!

Traduzione araba di marwahisham, da Lyricstranslate
(continua)


Rock The Casbah (The Clash) Video!

L'incredibile versione di Rachid Taha / رشيد طه‎
(continua)


S'envolent les colombes (Mahmud Darwish / محمود درويش) Video!

النص الأصلي / Texte original / Testo originale / Original text / טקסט מקורי / Akuperäinen teksti :
(continua)


Sidùn (Fabrizio De André) Downloadable! Video!

Trascrizione della versione contenuta in "Creuza de mä 2004" di Mauro Pagani in arabo, ebraico e genovese
(continua)


Sidùn (Fabrizio De André) Downloadable! Video!

Versione araba e italiana dei Kabìla
(continua)


Srebrenica (Maher Zain / ماهر زين) Video!

العربية / Arabic translation / Traduzione araba / Traduction arabe / Arabiankielinen käännös:
(continua)


Stella cometa (Lorenzo Cherubini (Jovanotti)) Downloadable! Video!

Parte in arabo presente nel video


Stranizza d'amuri (Franco Battiato) Downloadable! Video!

Versione araba / Arabic version / Version arabe / Arabiankielinen versio
(continua)


The Negro Speaks of Rivers (Langston Hughes) Downloadable! Video!

THE ARAB SPEAKS OF RIVERS
(continua)


Todesfuge (Diamanda Galás) Downloadable! Video!

ARABO / ARABIC / ARABE / ARABIA
(continua)


W domach z betonu (Martyna Jakubowicz) Downloadable! Video!

Traduzione araba/ الترجمة العربية / Arabic translation / Traduction arabe / Arabian käännös:
(continua)


Warszawianka 1905 roku [La Varsovienne; Варшавянка; ¡A las barricadas!] (Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs) Downloadable! Video!

1ρ. فارشافيانكا - Traduzione araba
(continua)


We Shall Overcome (Pete Seeger) Downloadable! Video!

Traduzione araba / Arabic translation / Traduction arabe / Arabiankielien käännös:
(continua)


Zombie (Cranberries) Downloadable! Video!

ARABO / ARABIC
(continua)


[Ya Rayah] يا رايح (Dahmane El-Harrachi / دحمان الحراشى) Downloadable! Video!

Il testo traslitterato:


 ئه‌ی رەقیب (Dildar) Downloadable! Video!

Trascrizione in caratteri latini da wikipedia.org


Η σονάτα του σεληνόφωτος (Yannis Ritsos / Γιάννης Ρίτσος) Video!

الترجمة العربية / Αραβική μετάφραση / Traduzione araba / Arabic translation / Traduction arabe / Arabiankielinen käännös :[1]
(continua)


Περιμένοντας τοὺς βαρβάρους (Konstandinos Kavafis / Κωνσταντίνος Καβάφης) Downloadable! Video!

Una traduzione in lingua araba.
(continua)


Братские могилы (Vladimir Semënovič Vysotskij / Владимир Семёнович Высоцкий) Downloadable! Video!

Versione araba da questa pagina
(continua)


Гимн демократической молодёжи мира (Anatoli Novikov / Анатолий Григорьевич Новиков) Downloadable! Video!

Versione araba - Arabic version


Катюша (Michail Vasiľevič Isakovskij / Михаил Васильевич Исаковский ) Downloadable! Video!

ARABO / ARABIC
(continua)


חד גדיא (Chava Alberstein / חוה אלברשטיין) Downloadable! Video!

La versione in ebraico e arabo cantata dal Rana Choir
(continua)


יש מצב (David Grossman / דויד גרוסמן) Downloadable! Video!

Il testo in lingua araba
(continua)


מײַן רוע פּלאַץ (Moris Roznfeld [Morris Rosenfeld] / מאָריס ראָזנפֿעלד) Downloadable! Video!

Versione araba / Arabic version / Version arabe / Arabiankielinen versio:
(continua)


נרקוד לשלום (Aura Levin-Lipski / אורה לוין־ליפסקי) Downloadable! Video!

1a. ARABO / Arabic
(continua)


أناديكم (Unadikum) (Tawfiq Zayyad / توفيق زياد) Downloadable! Video!

Ecco la translitterazione dal testo in arabo.


السلام عليك (Assalamu Alaikum) (Milagro Acústico) Downloadable!

Trascrizione


القدس العتيقة (Fairuz / فيروز) Downloadable! Video!

Romaji transliteration


باليرمو (Balarm) (Milagro Acústico) Downloadable! Video!

Versione trascritta dal sito ufficiale


بلادي - Bladi [Mon Pays] (Souad Massi - سعاد ماسي) Downloadable! Video!

Roman transliteration


حيوا [Hayu] (Mariem Hassan / مريم حسا ن) Downloadable! Video!

كلمات الأصلية / Testo originale / Original lyrics / Paroles originales / Alkuperäiset sanat


ص ق ل ية أت ذك ر (Dhakartu Siqilliyata) (Milagro Acústico) Downloadable! Video!

Versione trascritta dal sito ufficiale


ن وت و (Noto) (Milagro Acústico) Downloadable! Video!

Versione trascritta dal sito ufficiale


ن وت و (Noto) (Milagro Acústico) Downloadable! Video!

Versione live dei Milagro acustico bilingue
(continua)


نظر (Doc Jazz) Downloadable!

Il testo traslitterato


义勇军进行曲 (Nie Er / 子義) Downloadable! Video!

الترجمة العربية / 阿拉伯语翻译 / Traduzione araba /Arabic translation / Traduction arabe / Arabiankielinen käännös:
(continua)




Cerca le canzoni in Arabo


Ricerche


hosted by inventati.org