Ballata del suicidio
Laura Betti
Loading...
Originale | Versione francese di Daniel(e) BELLUCCI
|
BALLATA DEL SUICIDIO | BALLADE DU SUICIDE |
| |
Pietà, pietà! | Pitié, pitié ! |
Voi mi volete | Vous me voulez |
morta e sepolta: | morte et enterrée: |
senza voce, | sans voix, |
senza gesti, | sans gestes, |
senza viso, | sans visage, |
senza vita… | sans vie ... |
che non torni | que plus jamais |
- voi dite - mai più | - dites-vous - ne revienne |
la pazzia ch’essa fu, | la folie qu'elle fut, |
qui tra noi! | ici parmi nous ! |
| |
Pietà, pietà! | Pitié, pitié ! |
Gente felice, | Gens heureux, |
voi mi sperate: | vous me voulez : |
impiccata, | pendue, |
annegata, | noyée, |
incendiata, | brûlée, |
maciullata… | broyée... |
Che sta a fare | Que fait-elle |
- voi dite - se fa | - dites-vous - si elle ne provoque |
solo rabbia, e lo sa, | que de la colère, et elle le sait bien, |
qui tra noi? | ici parmi nous ? |
| |
Pietà, pietà! | Pitié, pitié ! |
Gente per bene, | Gens de bien, |
voi mi temete: | vous me craignez: |
nel mio amore, | dans mon amour, |
nel mio vizio, | dans mon vice, |
nel mio ardore, | dans mon ardeur, |
nel mio odio… | dans ma haine... |
Perché vive | Pourquoi vit-elle |
- voi dite - quaggiù, | - dites-vous - là-bas |
peccatrice e tabù, | pécheresse et tabou, |
qui tra noi? | ici parmi nous ? |
| |
Pietà, pietà! | Pitié, pitié ! |
Gente normale, | Gens normaux, |
mi condannate: | vous me condamnez: |
a tremare, | à trembler, |
ad odiare, | à haïr, |
a celarmi, | à me cacher, |
a sparire… | à disparaître ... |
Chi è diverso | Celui qui est différent |
- voi dite - non può | - dites-vous - ne peut rester, |
rimaner neanche un po’ | ne serait-ce un instant, |
qui tra noi! | ici parmi nous ! |
| |
Pietà, pietà! | Pitié, pitié ! |
Gente al potere, | Gens au pouvoir, |
voi minacciate: | vous menacez: |
con l’arresto, | de l'arrestation, |
con la cella, | de la cellule, |
con la gogna, | du pilori, |
con il rogo… | du bûcher... |
La passione | La passion |
- voi dite - non dà | - dites-vous - ne procure |
che fastidi e ansietà | qu'ennuis et anxiété |
qui tra noi! | ici parmi nous ! |
| |
Pietà, pietà! | Pitié, pitié ! |
Pareva eterno | Mon destin |
il mio destino: | semblait éternel : |
di parlare, | de parler, |
di cantare, | de chanter, |
di godere, | de jouir, |
di peccare… | de pécher... |
Ma sì, ma sì! | Mais oui, mais oui ! |
Per me è finita, | Pour moi c'est terminé, |
state tranquilli… | soyez-en rassurés ... |
Entro nell’ombra, | Je m'enfonce dans l'ombre |
vi lascio il mondo… | et vous laisse le monde ... |