Langue   

ハンマー [Hammer]

The Blue Hearts / ザ・ブルーハーツ
Langue: japonais


The Blue Hearts / ザ・ブルーハーツ

Liste des versions

Regarder le vidéo


The Blue Hearts / ザ・ブルーハーツ, ハンマー (Hammer), Live.


Chercher d'autres vidéos sur Youtube

Peut vous intéresser aussi...

爆弾が落っこちるとき時 [When Bombs Fall]
(The Blue Hearts / ザ・ブルーハーツ)
Atomic Energy
(Papa I-ya Bonz)
F.A.P.P. フクシマ・アトミック・パワー・プラント [Fukushima Atomic Power Plants]
(Kenji Sawada / 沢田 研二)


Hameru
[1986]
作詩:真島昌利 作曲:真島昌利

The Blue Hearts. ザ・ブルーハーツ.
The Blue Hearts. ザ・ブルーハーツ.
※ハンマーが振り降ろされる
僕達の頭の上に
ハンマーが振り降ろされる
世界中いたるところで※

安っぽいメッキなら
すぐにはがれてしまう
カラッポの言葉なら
もう僕は聞き飽きた
悲しみが多すぎて
泣いてばかりいたって
何もみえなくなっちゃうよ

(※くり返し)

48億の個人的な憂鬱
地球がその重みに
耐えかねてきしんでる
でたらめばかりだって
耳をふさいでいたら
何も聞こえなくなっちゃうよ

外は春の雨が降って
僕は部屋で一人ぼっち
夏を告げる雨が降って
僕は部屋で一人ぼっち

(※くり返し×3)

envoyé par Riccardo Venturi - 25/5/2008 - 12:12



Langue: anglais

Una versione inglese reperita su Mondo Uno
English version from Mondo Uno
HAMMER

Hammers are hitting, it's coming, on our very heads
Hammers are hitting, here, there and everywhere, around the world

A cheap coat will easily come off
Cheap words, I've had enough
So many sorrows, but so many tears
will make you blind

Hammers are hitting, it's coming, on our very heads
Hammers are hitting, here, there and everywhere, around the world

4.8 billions of personal blues
So heavy, they depress the Earth
So many bullshits, but keeping your ears covered
will make you deaf

envoyé par Riccardo Venturi - 25/5/2008 - 12:14




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org