Langue   

On Receiving News of the War

Isaac Rosenberg
Langue: anglais


Isaac Rosenberg

Peut vous intéresser aussi...

Dead Man's Dump
(Isaac Rosenberg)
Returning, We Hear the Larks
(Isaac Rosenberg)
Alpini in montagna (E tu Austria)
(anonyme)


[Cape Town, 1914]
Versi del poeta inglese di origine lettone Isaac Rosenberg (Bristol, 1890 – Fampoux, Nord Passo di ‎Calais, 1918)‎. Nella raccolta “Poems by Isaac Rosenberg”, Heinemann, 1922
Musica per voce e pianoforte di Gary Bachlund, compositore statunitense di natali tedeschi.‎

Isaac Rosenberg
Snow is a strange word;
No ice or frost
Have asked of bud or bird
For Winter's cost.

Yet ice and frost and snow
From earth to sky
This Summer land doth know,
No man knows why.

In all men's hearts it is.
Some spirit old
Hath turned with malign kiss
Our lives to mould.

Red fangs have torn His face.
God's blood is shed.
He mourns from His lone place
His children dead.

O! ancient crimson curse!
Corrode, consume.
Give back this universe
Its pristine bloom.

envoyé par Bernart Bartleby - 20/11/2017 - 08:46




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org