Langue   

Pianze na mare

Stefano Baldan
Langue: italien (Veneto)


Stefano Baldan

Peut vous intéresser aussi...

La tera
(Canzoniere Popolare Veneto)
Devento mata in fabrica
(Canzoniere Popolare Veneto)
Na coeòmba bianca
(Leo Miglioranza)


This antiwar song is the lament of a mother that lost her son to the war, as there are countless all across the Globe. This poor guy in particular was enslaved and put to the oars of a "galera", the biggest and most powerful warship of the Republic of Venice. In our regional dialect, as well as in Italian, "galera" is also an almost exact synonym of the word "prison", which says a lot about the living conditions suffered inside of those terrors of the seas.

The music is composed by Luisa Ronchini, one of the founding members of Canzoniere Popolare Veneto. The words are traditional... with a couple of deliberate changes that sounded better to my ears
Pianze na mare quando un fio i ghe leva
Co i lo fa sciavo e remo de galera
Se ti savessi le galere
Come che le va puito in alto mare
Da pope a prova ghe xe le bandiere
De drento xe l'inferno el navegar

Amor mio, co ti xe fora del porto
Mandime a dir del to felice viaggio
Mandime a dir se ti xe vivo o morto
Se l'acqua de lo mar t'avesse tolto
Vespero sona ed il mio ben non viene
O ch'el xe morto, o qualchedun lo tiene

Tute le barche riva a la so riva
Ma quela del mio ben no riva mai

3/8/2025 - 19:13




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org