Langue   

Canto libre

Víctor Jara
Langue: espagnol


Víctor Jara

Peut vous intéresser aussi...

El derecho de vivir en paz
(Víctor Jara)
Tu voluntad más fuerte que el destierro
(Isabel Parra)
En el río Mapocho
(Víctor Jara)


(1970)

dall'album Canto Libre con Patricio Castillo, Inti-Illimani e Quilapayún
El verso es una paloma
que busca donde anidar,
estalla y abre sus alas
para volar y volar.

Mi canto es un canto libre
que se quiere regalar
a quien estreche su mano,
a quien quiera disparar.

Mi canto es una cadena
sin comienzo ni final,
y en cada eslabón se encuentra
el canto de los demás.

Sigamos cantando juntos
a toda la humanidad,
que el canto es una paloma
que vuela para alcanzar,
estalla y abre sus alas
para volar y volar.

Mi canto es un canto libre.

envoyé par Marcia Rosati - 24/10/2007 - 18:18



Langue: italien

Versione italiana di Alice Bellesi
CANTO LIBERO

Il verso è una colomba
che cerca dove annidarsi,
salta su e apre le ali
per volare e volare.

Il mio canto è un canto libero
che vuole donarsi
a chi stringerà la mano,
a chi vorrà sparare.

Il mio canto è una catena
senza inizio né fine,
e in ogni anello si trova
il canto dei più.

Continuiamo a cantare insieme
a tutta l'umanità,
che il canto è una colomba
che vola per raggiungere una meta,
salta su e apre le ali
per volare e volare.

Il mio canto è un canto libero.

envoyé par Alice Bellesi - 20/4/2009 - 17:14




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org