Langue   

Bugün pazar

Nâzım Hikmet
Langue: turc


Nâzım Hikmet

Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

Bu mahalle bizim
(Grup Yorum)
La liberté
(Pierre-Jean de Béranger)
Sen varsın ya
(Grup Yorum)


Scritta ad Ankara nel 1938, fa parte delle "Lettere di un uomo chiuso in cella d'isolamento"
Musicata e nterpretata da Defne Şahin in Yaşamak (2011)

Yaşamak
Bugün pazar.
Bugün beni ilk defa güneşe çıkardılar.
Ve ben ömrümde ilk defa gökyüzünün
bu kadar benden uzak
bu kadar mavi
bu kadar geniş olduğuna şaşarak
kımıldamadan durdum.
Sonra saygıyla toprağa oturdum,
dayadım sırtımı duvara.
Bu anda ne düşmek dalgalara,
bu anda ne kavga, ne hürriyet, ne karım.
Toprak, güneş ve ben...
Bahtiyarım...

envoyé par Flavio Poltronieri - 31/5/2020 - 11:20



Langue: italien

Traduzione italiana di Flavio Poltronieri
È DOMENICA OGGI

È domenica oggi.
Per la prima volta mi hanno lasciato uscire al sole.
E per la prima volta nella mia vita
Sono rimasto immobile
Meravigliato di quanto sia lontano il cielo
Così blu
E vasto.
Dopo mi sono seduto per terra
Ho appoggiato la schiena al muro
In questo momento niente sogni ad occhi aperti
In questo momento niente lotta, niente libertà, niente moglie
La terra, il sole ed io...
Sono felice...

31/5/2020 - 12:46


Bellissima.
Struggente e sincera.
Grazie Flavio.

B.B. - 31/5/2020 - 13:49




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org