Langue   

Riprendiamoci la morte

David Riondino
Langue: italien




Signora morte che vieni violenta e meticolosa
terribile e silenziosa come nella tua natura
adesso fai attenzione a quello che io ti dico
che non ti sono nemico e ti voglio dignitosa.

***

Si prepara per lo show la grande protagonista
lo spettacolo a mezzanotte la chiudono nei camerini
discutono tra di loro dei modi che dovrà avere
se sarà fuoco o aria o veleno incolore.

La signora in camerino riceve una telefonata:
"Non facciamo scene isteriche lei dev'esser preparata
che sia veloce a danzare quando il sipario sia aperto
quattro salti nel deserto e poi andiamo a mangiare".

***

Scontata la scenografia: qualche cammello turistico
per rendere caratteristico un palcoscenico sciocco;
ballerini del deserto su carrarmati balocco
lasceranno a cielo aperto odore di sangue e cocco.

Missili recuperati da vecchie scenografie
materiale d'attrezzeria di guerre riciclate
brigate di fanteria si preparano al lavoro
e come fanno gli attori cambiano di compagnia.

Ragazze con il fucile in pantaloni corti
preparano il pane ai vivi e il companatico ai morti.
Fischiano aeroplani su cammelli catatonici.
Molti giochichi elettronici su satelliti lontani.

Signori con occhiali cravatta e capelli corti
fanno calcoli e proiezioni sul numero dei morti.
"Quando sentite quei sibili aprite bene gli occhi
perché se vedete il missile non sentirete lo scoppio

I gas, quelli si respirano e non c'è molto da attendere
saranno smorfie bellissime ottime da riprendere
un coro di deploratori è pronto per il deploro
poi verranno i sostentatori per ultimi ci sono loro.

I facitori di analisi. Ma non fate confusione
non confondete l'ordine non è una esercitazione.
Prima del gran momento con commozione e pena
verrà l'Imploratore Cosmico: dopo di che tu entri in scena.

Ricordati di danzare soprattutto su madri e figli
non disperderti in inutili stragi di capre e conigli
arrostisci senza riserve lavora con l'arma bianca
decidiamo noi cosa serve decidiamo noi se sei stanca."

***

Signora, è disgustoso come venite trattata:
come una pessima artista, oltretutto malpagata.
Noi che sappiamo che danzi nel tempo con compostezza
non accettare proposte che non siano alla tua altezza.

Sono meglio i terremoti sono meglio le carestie
maremoti e malattie di questi balletti idioti
diserta questa squallida messinscena da due lire
altre sono le cose che ci devi far capire.

Il tempo, le mutazioni dei pensieri, la volontà
sentimenti e verità nascosti nelle opinioni
il respiro che trasfigura corpi natura e stelle
signora che ci accompagni e sei la nostra sorella

Vieni serena, amica che ci leggi la fortuna.
La morte non ci è nemica non lavora per nessuno
la morte chiama, non risponde e non rispetta i contratti
segue poco i fatti del mondo trascende causa ed effetto.

Non è da te questa misera rappresentazione;
non siamo noi a decidere quando dove con chi come.
Fatti sentire nel vento passaci fra le dita
fatti sentire nella vita fatti sentire nel tempo.

***

La signora si alzò abbandonò il camerino
e nell'aria lasciò una fragranza di vino,
non fu gentilissima coi biechi sceneggiatori
li riempì di cose chimiche, bruciaron dentro e fuori.

***

E poi dove finirono non ve lo saprei dire
se tornate fra qualche secolo ve lo posso riferire.



Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org