Langue   

Oró ‘sé do bheatha ‘bhaile

anonyme
Langue: irlandais


Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

Johnny Has Gone For A Soldier [Siúil a ruin; Shule Aroon]
(anonyme)
Amhrán na bPrátaí Dubha
(Máire Ní Dhroma)
Na buachaillí bána
(Antoine Ó Raifteirí)


Óró ‘Sé do bheatha ‘bhaile,
Óró ‘Sé do bheatha ‘bhaile,
Óró ‘Sé do bheatha ‘bhaile,
Anois ar theacht an tsamhraidh!

Óró ‘Sé do bheatha ‘bhaile,
Óró ‘Sé do bheatha ‘bhaile,
Óró ‘Sé do bheatha ‘bhaile,
Anois ar theacht an tsamhraidh!


1.
‘Sé do bheatha a bhean ba léanmhar,
B’é ár gcreach tú bheith i ngéibhinn,
Do dhúiche bhreá i seilibh meirleach...
Is tú díolta leis na Gallaibh!


2.
Tá Gráinne Mhaol ag teacht thar sáile,
Óglaigh armtha léi mar gharda,
Gaeil iad féin is ní Gaill ná Spáinnigh...
Is cuirfidh siad ruaig ar Ghallaibh!


3.
A bhuí le Rí na bhFeart go bhfeiceann,
Muna mbíonn beo ina dhiaidh ach seachtain,
Gráinne Mhaol is míle gaiscíoch...
Ag fógairt fáin ar Ghallaibh!

envoyé par Krzysiek Wrona - 29/9/2015 - 23:31


krzys ;) - 5/10/2015 - 22:19


E poi, io che né so io, so iniorante io, ma riesco a ricordarmi, io , che la Sinéad fu fischiata dal pubblico di certo Dylan, Bob, bObby , per amichi... vi dico solo cuesto, che é cresciuta ennormmemmente akllora di fronte agli okki mia!
Sarebbe 'na stimonianza, como dicte Rocchardo...
Ciuz

E viva egli sposi
Amiamici
Tutti
Indistinguamente

>Pa!

krzyś - 6/10/2015 - 01:41




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org