Langue   

La mano de Dios

Rolando Alarcón
Langue: espagnol


Rolando Alarcón

Peut vous intéresser aussi...

Preguntitas sobre Dios
(Atahualpa Yupanqui)
América nuestra
(Rolando Alarcón)
Песенка веселого солдата
(Bulat Šalvovič Okudžava / Булат Шалвович Oкуджава)


[1969]
Parole e musica di Rolando Alarcón
Nel disco intitolato “El mundo folklórico de Rolando Alarcón”

El mundo folklórico de Rolando Alarcón

Una canzone che, secondo me, fa il paio con Preguntitas sobre Dios di Atahualpa Yupanqui…
La mano de Dios ya no corre estas praderas,
la mano de Dios se olvidó de este rincón
y en el cerro blanco se quedan tan solos
el alma de un niño y una flor.

La mano de Dios se alejó de este costado,
el hombre y el niño se miran sin Dios
y en el cerro blanco yacen olvidados
la ley, la dulzura y el pan del amor.

La mano de Dios les dejó la indiferencia;
el hambre y el frío muestran su rigor.
Si en el cerro blanco se pierde ya la vida,
entonces no busques la mano de Dios.

envoyé par Bernart Bartleby - 4/2/2015 - 13:20




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org