Langue   

Rosas en el mar

Luis Eduardo Aute
Langue: espagnol


Luis Eduardo Aute

Peut vous intéresser aussi...

Brigitte Bardot: Nue au soleil
(GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Somos
(José Antonio Labordeta)
Clamo al firmamento (Aleluya n° 2)‎
(Luis Eduardo Aute)


[1966]
Una delle prime canzoni scritte da Aute, poi inserita nell’albun d’esordio “Diálogos de Rodrigo y Ximena” pubblicato nel 1968.
Interpretata anche da Massiel nel 1967.
Testo trovato su Cancioneros.com
Recentemente reinterpretata dal gruppo punk rock spagnolo Reincidentes nella loro raccolta intitolata “Aniversario” pubblicata nel 2013.


Voy buscando un amor
que quiera comprender
la alegría y el dolor,
la ira y el placer,
un bello amor sin un final
que olvidé para perdonar.

Es más fácil encontrar
rosas en el mar.
Rosas en el mar.

Voy buscando la razón
de tanta falsedad.
La mentira es obsesión
y falsa la verdad.
Qué ganarán, qué perderán,
si todo esto pasará.

Es más fácil encontrar
rosas en el mar.
Rosas en el mar.

Voy pidiendo libertad
y no quería oír.
Es una necesidad
para poder vivir.
La libertad, la libertad,
derecho de la humanidad.

Es más fácil encontrar
rosas en el mar.
Rosas en el mar.

envoyé par Bernart Bartleby - 20/1/2015 - 13:14




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org