Langue   

Dos anònims

Ovidi Montllor
Langue: catalan

Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

Consell d’enemic
(Brams)
Sí senyor
(Ovidi Montllor)
De manars i garrotades (Valencianes de l'U i el Dos)
(Ovidi Montllor)


Due testi anonimi messi in musica da Ovidi Montllor

dall'album "Bon vent... i barca nova (1979)
Bon Vent

Interpretata anche da Maria Del Mar Bonet in Terra secreta [2007]
Al damunt de la tomba

Al damunt de la tomba
hi ha nat un taronger,
i a la branca més alta
hi canta l'esparver,
que diu en son llenguatge,
sempre de cara al vent;
Maleïdes les guerres
i aquell qui les va fer!


L'enramada

Ja m'agafen i me'n lliguen
i em porten a la presó.
-Senyor batlle, senyor batlle,
per què em porta a la presó?
-A la presó no t'hi porto
ni per lladre ni traïdor,
sinó perquè vull que em diguis
d'on has tretes tantes flors.
-Senyor batlle, les he tretes
de les penes del meu cor.

2/11/2014 - 22:48



Langue: espagnol

Traduzione parziale in castigliano da Amnistia Catalunya
Encima de la tumba
ha nacido un naranjo,
y en la rama más alta
canta el gavilán,
que dice en su lenguaje,
siempre de cara al viento:
¡Malditas las guerras
y aquel que las hizo!

2/11/2014 - 22:50



Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org