Langue   

Strina du Judeu

Nicola Palumbo
Langue: italien (Calabrese Laghitano-Vachitano)




Stasira si prisenta a vua Puglianu
U capu camurrista [1] du paisu
Ccu nu purmune sfattu e l'altru sanu.

Lu nome m'hannu misu de Judeu
Pecchì rispiettu un puortu a nissunu,
Mancu ara carne e né aru sangu meu.

Nimici tiegnu assai ppe ssu paise,
Amici nu nde ciercu e nu nde vuogliu;
E chini tocca a mmia ce fa li spise.

Ca sugnu sempri all'erta ppe cantari,
Ogni parola è cchiù i na curtellata,
Ca nu spreggiu a sangu sa lassari.

Ca ìu e na sula cosa tṛuovu sfiziu,
C'ha ḍḍi vinì nu forti terremuotu,
O puramenti u juornu du jiudiziu.

Di povari nun tiegnu cumpassioni,
Di ricchi ni scippera li custuni [2]
E ccu li santi un tiegnu divozioni.

Nimicu di guvierni viecchi e nuovi,
Su statu sbirru di la pulizia,
E ḍḍuvi tu m'attacchi un mi ce tṛuovi.

Vulera [3] vid' i prieviti vrusciari
Dintṛa li fiammi [4] di lu paradisu,
E ppe lu pentimientu jiastimari.

Vulera vid'i jiudici 'n galera,
Li tṛibunali diventà cantina,
E i corici vinnuti ‘ntṛa la fera.

‎Vulera c'ammutassiru i putienti ,
C'a stṛata annittassiru [5] ccu la lingua
Davanti u cchiù štṛazzuni di pizzienti.

‎Si chissu un ci arrivassi a lu vidiri
Mi fazzu u stessu ssa bella cantata,
Cchiù scuru i menzannotti un pò viniri.‎
[1] “Camurrista” qui sta evidentemente per “attaccabrighe.” (Pagliaro). Cfr. l'uso di "fare camorra" (presente anche in Toscana!) per "fare casino, confusione" ecc.

[2] Alla quinta terzina, al posto di “custuni” (costole) andrebbe letto “cugliuni”, cioè: ai ricchi strapperei i coglioni. Custuni è una variazione introdotta dai SLC, molto probabilmente per esigenze legate alle loro esecuzioni pubbliche. (Pagliaro) Da notare (v. video) che Massimo Ferrante, nella versione incisa in Canzoni - Songs, ha restaurato la dizione cugliuna.

[3] Massimo Ferrante, in questa strofa e nelle due successive, pronuncia [vulerra] . Uso antichissimo dell’originario piuccheperfetto indicativo latino, volueram “avevo voluto” in senso di condizionale presente, comune anche allo spagnolo.

[4] Var. vampi.

[5] Var. pulizzassiru.



Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org