Langue   

Aro eroa

Gontzal Mendibil
Langue: basque


Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

Askatasunera
(L'Arcusgi)
Canción del frente unido
(Ebri Knight)


‎[2001]‎
Parole e musica di Gontzal Mendibil
Dall’album “Memorian”, poi in castigliano nell’album “Lágrimas al viento” del 2004‎
Testo trovato su Musikazblai, enciclopedia de música vasca.‎

memorian
Zein zaigun eroa bizi dugun aroa!
Zein zaigun iluna gauaz gain eguna!

Inoiz izan ote aldi bihurriagorik,
inon izan ote alde honetan bezalakorik?

Gaur ezin da hemen inor maita,
gorrotorik harrotu gabe; hemen ezin da
gaur bakerik heda gerra gogorren bidez ez bada.

Baina nola egin etsaiari gerrarik
etxekoen artean ez denean bakerik?
Eta nola sortu etxean bakerik eork
berak bere barruan aurrez egin gabe gerrarik?
Nor bera bere buruarekin adiskidetu aurretik...?‎

envoyé par Bernart - 8/5/2013 - 15:33



Langue: espagnol

Traduzione spagnola trovata su Cantemos como quien respira, il ‎bellissimo blog di Fernando Gonzalez Lucini.‎
TIEMPO LOCO

Qué tiempo el que vivimos.‎
Qué tiempo tan penoso.‎
Qué tiempo tan de locos.‎
Qué tiempo ignomminioso.‎

‎¿Habrá habido alguna vez‎
un periodo tan perverso?‎
‎¿Habrá habido alguna vez‎
un mundo tan injusto?‎

Hoy aquí ya no se puede amar
sin expandirn caminos indignos,‎
caminos de odio
Aquí no se puede hoy extender la paz
si no es por guerras, si no es por asedios.‎

‎¿Pero cómo ganar la paz‎
proclamando guerras?‎
Suelos truncados,‎
vidas deshechas llenan la tierra.‎
‎¿Pero como crear la paz‎
extendiendo el odio?‎
La guerra nunca es el medio,‎
no es buen remedio.‎
‎¿Pero cómo crear futuro‎
deshaciendo vidas,‎
con esperanzas rotas,‎
sin curar heridas?‎

envoyé par Bernart - 8/5/2013 - 15:33




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org