Langue   

Himno de Mujeres Libres

Lucía Sánchez Saornil
Langue: espagnol


Liste des versions



[1937]

Testo trovato in questa pagina di Portal Libertario OACA
Puño en alto mujeres de Iberia
hacia horizontes preñados de luz
por rutas ardientes,
los pies en la tierra
la frente en lo azul.

Afirmando promesas de vida
desafiamos la tradición
modelemos la arcilla caliente
de un mundo que nace del dolor.

¡Qué el pasado se hunda en la nada!
¡qué nos importa el ayer!
Queremos escribir de nuevo
la palabra MUJER.

Puño en alto mujeres del mundo
hacia horizontes preñados de luz,
por rutas ardientes,
adelante, adelante,
de cara a la luz.

envoyé par adriana - 8/4/2013 - 18:47



Langue: finnois

Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Traducción finlandesa / Suomennos: Nikola Kurkilahti & Aino Laine
VAPAIDEN NAISTEN LAULU

Nyrkit pystyyn, maailman naiset,
kohti valon horisonttia,
kohti tuulta,
jalat maahan,
kasvot kohti taivasta.

Täytämme elämän lupauksen,
hylkäämme perinteet,
muovaamme uuden maailman,
joka syntyy vanhan tuhkasta.

Murtukoon menneisyys!
Mitä eilinen muka merkitsee!
Sanan nainen
aiomme
uusiksi kirjoittaa.

Nyrkit pystyyn, maailman naiset,
kohti valon horisonttia,
kohti tuulta,
eteenpäin,
eteenpäin kohti valoa.

envoyé par Juha Rämö - 5/10/2018 - 09:33




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org