Langue   

Gorila gorilón

Judith Reyes
Langue: espagnol


Judith Reyes

Peut vous intéresser aussi...

Rebeldía rural
(Judith Reyes)
La masacre de Tlatelolco
(José de Molina)
Perché non ci vai tu
(Del Sangre)


Testo e musica di Judith Reyes
Ripreso da La musica dell'altra Italia
El gobierno de hoy en día
nos vigila el pensamiento,
éste no es el porfiriato
pero es parecido el cuento.

Se amenaza al estudiante
con la represión al día
y el prestigio de la escuela
en manos de la policía.

Uno y uno suman dos,
dos y uno suman tres!
Gorilita, gorilón! Qué feo te ves!
Uno y uno y otro más,
salta y brinca para atrás!
Gorilita, gorilón, qué feo estás!

Es derecho ciudadano
apoyar a un compañero,
en esto que no se matan
policías ni granaderos.

Porque con los estudiantes
¡ay de aquel que mal se enreda!
Echenle, échenle muchachos
y ninguno retroceda!

Uno y uno suman dos,
dos y uno suman tres!
Gorilita, gorilón! Qué feo te ves!
Uno y uno y otro más,
salta y brinca para atrás!
Gorilita, gorilón, qué feo estás!

El gobierno que ahora
manda soldadotes a mi escuela,
me reprime y me sofoca
y l sangre me rebela.

Gobiernito, gobiernito,
de la negra tradición,
se parece al que mi abuelo
le hizo una revolución.

Uno y uno suman dos,
dos y uno suman tres!
Gorilita, gorilón! Qué feo te ves!
Uno y uno y otro más,
salta y brinca para atrás!
Gorilita, gorilón, qué feo estás!

envoyé par Riccardo Venturi - 10/8/2006 - 16:52




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org