Langue   

Dedicatória

Manuel Freire
Langue: portugais


Manuel Freire

Peut vous intéresser aussi...

Eles
(Manuel Freire)
Livre (Não há machado que corte)‎
(Manuel Freire)
Grândola vila morena
(José "Zeca" Afonso)


‎[1968]‎
Versi di Fernando Miguel Bernardes (1929-), poeta portoghese.‎
Musica di Manuel Freire
Dall’EP “Manuel Freire canta Manuel Freire”‎

Manuel Freire canta Manuel ‎Freire
Se poeta sou
Sei a quem o devo
Se poeta sou
Sei a quem o devo ‎
Ao povo a quem dou
Os versos que escrevo
Os versos que escrevo
Os versos que escrevo

Da sua vida rude
Colhi a poesia
Da sua vida rude
Colhi a poesia
Tentei quanto pude
Dar-lhe a melodia
Dar-lhe a melodia
Dar-lhe a melodia

E é nessa harmonia
Entre a forma e o fundo
E é nessa harmonia
Entre a forma e o fundo
Que eu desejaria
Ver florir o mundo
Ver florir o mundo
Ver florir o mundo

Se poeta sou
Sei a quem o devo
Se poeta sou
Sei a quem o devo ‎
Ao povo a quem dou
Os versos que escrevo
Os versos que escrevo
Os versos que escrevo

Da sua vida rude
Colhi a poesia
Da sua vida rude‎
Colhi a poesia
Tentei quanto pude
Dar-lhe a melodia
Dar-lhe a melodia
Dar-lhe a melodia

E é nessa harmonia
Entre a forma e o fundo
E é nessa harmonia
Entre a forma e o fundo
Que eu desejaria
Ver florir o mundo
Ver florir o mundo
Ver florir o mundo

envoyé par Dead End - 6/12/2012 - 14:35



Langue: italien

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
8 dicembre 2012
DEDICA

Se son poeta
so a chi lo devo
Se son poeta
so a chi lo devo
al popolo cui dono
i versi che scrivo
i versi che scrivo
i versi che scrivo

Dalla sua vita dura
colsi la poesia
Dalla sua vita dura
colsi la poesia
ho tentato come posso
di metterla in musica
di metterla in musica
di metterla in musica

E' in quest'armonia
tra forma e sfondo
E' in quest'armonia
tra forma e sfondo
che io vorrei
veder fiorire il mondo
veder fiorire il mondo
veder fiorire il mondo

Se son poeta
so a chi lo devo
Se son poeta
so a chi lo devo
al popolo cui dono
i versi che scrivo
i versi che scrivo
i versi che scrivo

Dalla sua vita dura
colsi la poesia
Dalla sua vita dura
colsi la poesia
ho tentato come posso
di metterla in musica
di metterla in musica
di metterla in musica

E' in quest'armonia
tra forma e sfondo
E' in quest'armonia
tra forma e sfondo
che io vorrei
veder fiorire il mondo
veder fiorire il mondo
veder fiorire il mondo.

8/12/2012 - 06:42




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org