Langue   

Cantar canciones

María Elena Walsh
Langue: espagnol


María Elena Walsh

Peut vous intéresser aussi...

Carta de un león a otro
(Juan Carlos Baglietto)
Malbrough s'en va-t-en guerre, ou Mort et convoi de l'invincible Malbrough
(anonyme)
El poeta (Te dicen poeta)‎
(Atahualpa Yupanqui)


‎[1971]‎
Album: “El Sol no tiene bolsillos”‎
Testo trovato su Cancioneros.com

1891

Una canzone che potrebbe ben dirsi il manifesto programmatico della Walsh, al pari del Manifiesto di ‎Victor Jara…‎
Quién pudiera
cantar una canción cualquiera,
sencilla
como el agua de la canilla.
Canción que pronto se olvida,
pero dura toda la vida.

Cantar canciones
para los que no tienen ilusiones,
poesía
para los que perdieron la alegría.

Canción con piano
para los que pasean de la mano,
con flores
que sirvan para niños y mayores.

Seguir y seguir
cantando canciones para convivir.

Canción barata
para los que no piensan más que en plata.
Dorada
para los pobres que no tienen nada.

Canción amiga
para los que se mueren de fatiga.
Canciones
para los que padecen en prisiones.‎

Seguir y seguir
cantando canciones para convivir.

envoyé par Dead End - 3/8/2012 - 10:21




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org