Langue   

Dolor de Arabia

Joaquín Sabina
Langue: espagnol


Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

Hasta cuándo
(Joaquín Sabina)
Viva l'Italia
(Francesco De Gregori)
Como un dolor de muelas
(Joaquín Sabina)


A la Guerra de Iraq

Sabina


Poema de Joaquin Sabina
Non messo in musica finora
Mierda de gato al coronel que mata
guante de seda al que discurso muda,
toque de queda al culo de culata,
puente de plata al desertor que duda.
Palo de ciego al tuerto que no mira
beso de novia al casi muerto vivo,
vino de mesa de uvas de la ira,
monte de venus en desierto altivo.
Pan luego nutre más que sangre pronto,
sopa de letras para el hijo tonto,
alma en armario para el desalmado.
Dolor de Arabia, canto de sirenas,
gas lacrimógeno para las hienas
tiro desgracia para el desgraciado.

envoyé par Riccardo Venturi - 22/5/2005 - 02:26



Langue: italien

Versione italiana di Riccardo Venturi
21 maggio 2005
DOLOR D'ARABIA

Merda di gatto al colonnello che uccide,
guanto di seta a chi cambia discorso
il coprifuoco al culo di culatta,
e ponti d'oro al disertore in dubbio.
Baston da cieco al guercio che non guarda
bacio d'amore al quasi morto vivo,
vino da messa d'uve dell'ire.
monte di venere nel deserto altero.
Il pane nutre più del sangue pronto,
zuppa di lettere per il figlio tonto
e anima nell'armadio per lo snaturato.
Dolor d'Arabia, canto di sirene,
gas lacrimogeno per le iene,
sparo sventura per il disgraziato.

22/5/2005 - 21:28




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org