Langue   

Pájaro de rodillas

Mercedes Sosa
Langue: espagnol


Mercedes Sosa

Peut vous intéresser aussi...

La pobrecita (Zamba del Tucumán)
(Atahualpa Yupanqui)
El cóndor vuelve
(Mercedes Sosa)
Diez décimas de saludo al público argentino
(Alfredo Zitarrosa)


[2009]
Album "Cantora 1", in duetto con Nacha Roldán.
Cantora 1

Parole di Alfredo Zitarrosa
Musica di Carlos Porcel "Nahuel"

"...E chi canta il tiranno
non è un uccello, non è niente
è un rettile che striscia nel fango
una gallina che chioccia per il padrone
inginocchiata..."


Trovata su Cancioneros.com
Cantor que canta es pájaro
pechito de semillas
cantando en la taberna
o con la voz enferma
no canta de rodillas.

Puedes verlo agitando
las alas amarillas
con los ojos cerrados
y el corazón cansado
más nunca de rodillas.

No puede el pajarito
paradito en su horquilla
o en la rama más alta
o en la humilde gramilla
ponerse de rodillas.

Hablo del pajarito
y de su cancioncilla
que puede nacer muerta
que puede nacer cierta
pero no de rodillas.

Y no defiendo al canto
sino a la pajarilla
de papel que hace un trino
mañana un desatino
más nunca de rodillas.

No hay canto verdadero
mi canción tan sencilla
que el pájaro al cantarla
para más entregarla
la ponga de rodillas.

Y el que canta al tirano
no es pájaro ni es nada
es reptil del pantano
cloqueando para el amo
de rodilla doblada.

Cantor que canta es pájaro
pechito de semillas
cantando la taberna
o con la voz enferma
no canta de rodillas.

envoyé par Alessandro - 27/10/2009 - 13:49




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org