Langue   
Liste simple
Afficher les filtres
Langue
Parcour
Date

Avant le 2007-1-13

Supprimer tous les filtres
Downloadable!

Bambino soldato

Bambino soldato
Testo e musica di Paolo Farace
Dall'album "Cultura popolare"
T’hanno pigliato di notte
(continuer)
envoyé par adriana 13/1/2007 - 10:22
Video!

Non nel mio nome

Non nel mio nome
Sono sempre tutti pronti
(continuer)
envoyé par Robi 12/1/2007 - 22:05
Downloadable! Video!

C'era un ragazzo che come me amava i Beatles e i Rolling Stones

C'era un ragazzo che come me amava i Beatles e i Rolling Stones
grazie,sei un amico

Ma che ti pare, è un piacere poter aiutare chi chiede le cose con gentilezza! :-) Saluti cari! [RV]
riky 12/1/2007 - 21:12
Downloadable! Video!

La guerra di Piero

La guerra di Piero
L'equivoco di sempre:uccidere per non essere uccisi.Come se fosse una maledizione! Dino
disan2002@libero.it 12/1/2007 - 19:22
Downloadable! Video!

Johnny I Hardly Knew Ye

anonyme
Johnny I Hardly Knew Ye
mi fa venire i brividi questa canzone..
ilaria 12/1/2007 - 17:34
Downloadable! Video!

Casualties Of War

Casualties Of War
Il racconto di un soldato, durante la prima guerra del Golfo
Casualties of war; as I approach the barricade
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 11/1/2007 - 15:02
Video!

Black Gold

Black Gold
Two boys on a playground
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 11/1/2007 - 14:51
Downloadable! Video!

L'anno che verrà

L'anno che verrà
[Deutsche Fassung von, oder gesendet von, Srdjan Vukovic]

Dies ist die deutsche Lyrics von "L'anno che verrà", ich wünsche euch viel Spass damit! ;-)
DAS NEUE JAHR
(continuer)
envoyé par Srdjan Vukovic 10/1/2007 - 23:35

Bagdad Chaos

Jean-Pierre Manel
Voila enfin un texte qui dit les choses avec force, lucidité et beaucoup de talent. Pourquoi ne l'entend-t-on pas chanter en rap par exemple?
Merci de transmettre.
Fabienne
10/1/2007 - 20:16
Downloadable! Video!

Bandiere di Pace

Bandiere di Pace
La storica Canzone/Inno alle 'Bandiere di PACE', composta da Agnese Ginocchio, cantautrice per la Pace (www.agneseginocchio.it ), che ha fatto da sfondo a molte iniziative e marce pacifiste in Italia. Scritta l' 8/01/2003, la canzone-inno è stata citata nel libro omonimo
(Ritornello)
(continuer)
10/1/2007 - 19:22
Downloadable! Video!

Traffic In The Sky

Traffic In The Sky
La canzone parla dell'11 settembre. Jack si immagina di essere ancora un bambino mentre gioca per strada con i suoi amici, quando a un tratto vedono le ombre degli aerei passare sull'asfalto. E' estratta dal secondo album, On and on.
There's traffic in the sky
(continuer)
envoyé par Riccardo 10/1/2007 - 17:13
Downloadable! Video!

Addio mia bella addio

Addio mia bella addio
Veramente disgustoso.
(Carlotta)

A cosa ti riferisci, Carlotta? Cerca di spiegarcelo, per favore. [RV]
10/1/2007 - 14:29
Downloadable! Video!

Via della Povertà [versioni modificate e versione da album], incl. Desolation Row by Bob Dylan

Via della Povertà [versioni modificate e versione da album], <i>incl.</i> Desolation Row <i>by</i> Bob Dylan
[1974 / 1982]
Testi di Fabrizio de André
Lyrics by Fabrizio de André
Musica di Bob Dylan ("Desolation Row")
Music by Bob Dylan ("Desolation Row")
Arrangiamento/Arrangement: De André/De Gregori



Il manoscritto della "seconda versione modificata" di Via della Povertà (riprodotto da Stella Nera).

L'11 gennaio [2007] Fabrizio ci ha lasciati da otto anni. Da otto anni non possiamo più ascoltare la sua voce, e senza tanti giri di parole diciamo che ci manca sempre di più. Questo e basta. Vogliamo ricordarlo con queste particolari versioni di "Via della povertà" che pensiamo possano avere il suo preciso posto nella nostra raccolta, particolarmente per quanto riguarda la memoria di certi anni.[RV]

Alla fine del 1974, in preparazione della sua primissima tournée di concerti (che lo avrebbe poi visto esordire alla "Bussola" di Viareggio), Fabrizio de André si divertì, ad Asti, a cantare... (continuer)
Il salone di bellezza in fondo al vicolo
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 10/1/2007 - 11:15
Downloadable! Video!

The Big Parade

The Big Parade
1999
Detroit to d.C., night train, capitol, parts east
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 10/1/2007 - 10:45
Downloadable! Video!

Save The Day

Save The Day
Album: The Living End - 1998
So here I come to save the day
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 10/1/2007 - 10:36
Video!

Bitter Peace

Bitter Peace
Initiate blood purge
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 10/1/2007 - 10:32
Downloadable! Video!

Radio Manisco/0516490872

Radio Manisco/0516490872
1993
0516490872

Ora che Abu Ghraib, Guantánamo e detenzioni arbitrarie “giustificate” dalla guerra al terrorismo (vedi il caso nostrano del sequestro Abu Omar) sono diventate la normalità nella coscienza collettiva, ho ripescato questa che è una delle più belle canzoni della stagione italiana delle Posse... Figli dell'Onda Rossa Posse e fratelli degli Assalti Frontali, gli AK47 scrissero questo brano dedicato a Silvia Baraldini nel 1994, facendolo precedere da un'introduzione del giornalista RAI, corrispondente dagli USA, Lucio Manisco (poi eletto come parlamentare per Rifondazione Comunista e per il Partito dei Comunisti Italiani). Il testo della canzone era ispirato non solo alla vicenda della Baraldini (condannata ad una pena sproporzionata rispetto ai capi di imputazione, solo perchè “irredenta”, e liberata poi nel settembre del 2006 dopo essere stata trasferita, non senza polemiche, nelle patrie galere), ma anche al racconto “Gli invisibili” di Nanni Balestrini.
Silvia Baraldini, detenuta n.0516490872, carcere femminile di massima sicurezza, Marianna, Florida, Stati Uniti d'America...
(continuer)
envoyé par Alessandro 9/1/2007 - 23:00
Downloadable! Video!

El pianista del gueto de Varsovia

El pianista del gueto de Varsovia
Letra y música: Jorge Drexler
Testo e musica: Jorge Drexler


Basado en el relato autobiográfico "El Pianista del Gueto de Varsovia" de Władysław Szpilman

Basato sul racconto autobiografico "Il pianista del ghetto di Varsavia" di Władysław Szpilman. Dal libro è stato, come noto, tratto un pluripremiato film di Roman Polański.

Il pianista
di Roman Polański

Durata: 148'
Wladyslaw Szpilman: Adrien Brody
Capitano Wilm Hosenfeld: Thomas Kretschman
Padre: Frank Finlay
Madre: Maureen Lipman
Dorota: Emilia Fox

E’ facile capire cosa deve aver convinto Polański, nell’opera autobiografica di Szpilman (1911-2000), ad affrontare il lutto inevitabile per ogni ebreo polacco, l’olocausto nella Varsavia bellica. Sicuramente la lettura ha conquistato il regista mostrandogli la possibilità di raccontare la tragedia personale di un artista ebreo (il più grande pianista polacco dell’epoca), inserendola... (continuer)
Dos generaciones menos
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 9/1/2007 - 21:46
Parcours: Ghettos

Tror du den gamle jord kan holde

Tror du den gamle jord kan holde
9 gennaio 2007

Per la traduzione dal danese (estremamente popolaresco) mi sono servito dello English-Danish-English Dictionary Online Fake/Pope.
PENSI CHE LA VECCHIA TERRA POSSA RESISTERE?
(continuer)
9/1/2007 - 17:22
Downloadable! Video!

Bombs

Bombs
2006
feat. Harry Collier
If I don't get out of this I I wish, I just want you to know that I really really love you.
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 9/1/2007 - 16:40
Downloadable! Video!

War Party

War Party
I hear your piteous shrieking
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 9/1/2007 - 15:52
Downloadable! Video!

Movil Oil Special

Movil Oil Special
Canzone che chiude l'album del 1968 intitolato "Te Recuerdo Amanda"
Testo tratto da cancioneros.com
Los estudiantes chilenos
(continuer)
envoyé par Alessandro 9/1/2007 - 13:01
Downloadable! Video!

Somos pájaros libres

Somos pájaros libres
Una canzone del 1966 che riecheggia la dylaniana "Blowin' in the wind". Testo tratto da cancioneros.com; riproposta recentemente dai Quilapayún nell'album "La Fuerza de la Historia" (2006)
Somos pájaros libres.
(continuer)
envoyé par Alessandro 9/1/2007 - 12:52
Parcours: Oiseaux libres
Downloadable! Video!

Milonga del moro judío

Milonga del moro judío
English Version available at this blog
SAD SONG OF THE JEWISH MUSLIM
(continuer)
envoyé par adriana 9/1/2007 - 10:11
Downloadable! Video!

En tu silencio

En tu silencio
Muy estimado Riccardo Venturi:

Por este medio te agradezco profunda e infinitamente la labor que has hecho con las traducciones de mi canción, de verdad, muchas gracias por tu tiempo y por apoyar esto que vamos escribiendo y cantando.

He tratado de comunicarme contigo a la dirección electrónica que has puesto en esta página, sin embargo no ha sido posible ya que se me han regresado los correos, parece que tienes lleno el buzón.

Ojalá te puedas comunicar conmigo y así poder seguir en contacto y platicar algunos otros proyectos.

Un abrazo muy grande, y un agradecimiento a nombre de todos los que de un modo u otro llevamos la bandera de la libertad, de la justicia y del arte en el corazón.

Tu amigo,
Miguel Sevilla.

Muy estimado amigo Miguel,

Desdichadamente, mi buzón está constantemente lleno por causa de spam, otra cosita inventada por los genios estadounidenses que quieren venderme... (continuer)
9/1/2007 - 02:36




hosted by inventati.org