She is beautiful and rich
And married to a world-class prick
He beats her and rages
So I’m gonna save her
That puty bully is no match for my
Well toned muscles
While I’m tearing him limb for limb
She will see what great shape I’m in
She’ll kiss me on the cheek
And say “you’re my hero”
I’ll take her in my arms
And then I’ll have her
She’ll be mine!
Well I did just what I said
I beat that bastard dead
But as I was punching and pounding and beating
She was sobbing and bleeding and screaming
Which wasn’t exactly what I was expecting
But never for one moment did I
Let it distract me
His blood, my sweat and her tears soaked me
As I rose to my feet above his body
His head in my one hand
Held high triumphantly
But I had to hit her
To keep her from clawing me
But I knew she didn’t know what she was doing
So I held her down until she stopped flailing
And then I whisper in her ear
You are free, baby
You are free
Make love to me
She spat at my face
As I tightened my embrace
And as I pressed against her
She twisted and resisted
She tried to fight it
As I pushed inside her
I said, you’ll learn like it
You’ll learn love it
You’ll learn to love me
For I am your hero
7/3/2008 - 10:01
IRAQ
Lei è bella e ricca
e sposata a un coglione di livello internazionale
lui la pesta e s'incazza
e allora io la salverò.
Quel borioso stronzo è uno scherzetto
per i miei muscoli ben allenati.
Mentre lo faccio a pezzettini
lei vedrà come sono fatto bene,
mi bacerà sulle guance
e mi dirà: “Sei il mio eroe”.
Io la prenderò in braccio
e poi la possederò
Lei sarà mia!
Beh, quel che ho detto l'ho fatto:
quel bastardo l'ho pestato a morte,
ma mentre gliele davo un sacco e una sporta
lei piangeva, sanguinava, urlava.
Questo proprio non me lo aspettavo,
ma non mi sono fatto distrarre
neanche per un attimo
Ero intriso del suo sangue, del mio sudore e delle lacrime di lei
quando mi alzai in piedi sul suo cadavere
con la sua testa che tenevo,
trionfante, in una mano.
Ma mi toccò colpirla
per impedire che mi mordesse
Ma sapevo che lei non sapeva quel che faceva,
e allora la tenni giù finche non la smise di agitarsi.
Poi le sussurrai nell'orecchio:
“Sei libera, baby,
sei libera,
su, facciamo l'amore.”
Lei mi sputò in faccia
mentre la stringevo ancor di più
e mentre premevo su di lei
si divincolava e resisteva
tentava di lottare
mentre io la penetravo,
e dissi: “Ora lo imparerai
a amarlo,
a amarmi
perché io sono il tuo eroe.”
26/12/2009 - 12:08
Alessandro - 20/3/2008 - 12:14
Alessandro - 25/3/2008 - 12:17
Alessandro - 25/3/2008 - 12:48
Alessandro - 26/3/2008 - 10:55
26/12/2009 - 10:42
Bartleby - 19/12/2011 - 20:34
Lorenzo - 19/12/2011 - 21:22
Le parole sembrano tristemente realistiche nonostante questa metafora assurda. Vic Chesnutt è sempre stato apprezzato per le parole ingegnose e a volte ciniche ma in questa canzone - quando il motivo per scriverla è così importante - sembra superare se stesso. Mi è capitato raramente di ascoltare una canzone che cogliesse così precisamente l'assurdità degli eventi di oggi.
da moteldemoka, traduzione di Lorenzo Masetti.
While performing with fellow songwriters Mark Eitzel (American Music Club) and Will Johnson (Centro-matic, South San Gabriel) as the Undertow Orchestra around 2005 and 2006, the prolific songwriter Vic Chesnutt regularly performs a cleverly written song about the “war” in Iraq. Chesnutt rather uses the word invasion for what’s still going on in Iraq and makes sure to point this out in this song, written from the perspective of Uncle Sam. He uses a metaphor with the US as a rapist who deludes himself into thinking he’s spared his victim from an abusive marriage.
The lyrics seem painfully real even with such an absurd metaphor. Vic Chesnutt has always been applauded for his ingenious and cynical lyrics but on this song – when the motive for writing the song is of so much importance – he seems to outdo himself. Rarely have I heard a song that so well captures the absurd reality of today’s events.
from moteldemoka