Langue   

El Aquelarre

Armando Tejada Gómez
Langue: espagnol



Peut vous intéresser aussi...

Sonríe: El Diablo te ama
(María Elena Walsh)
La lucha
(Armando Tejada Gómez)
Informe en las tinieblas del último marine en Vietnam
(Armando Tejada Gómez)


Una “tonada” scritta da Armando Tejada Gómez ed inclusa nella sua raccolta del 1968 intitolata “Tonadas para usar”



“Aquelarre” è traducibile come “Sabba satanico”. E infatti i personaggi citati in questa poesia sono stati dei veri demoni… “El Aquelarre” è anche il titolo di un paio di celebri dipinti di Francisco de Goya.

Cuando se quedan solos
Johnson, Tsombé, Somoza,
Chiang Kay-Shek, Kao Ky,
Westmorenland, Batista,
solos:
yo digo solos
dentro de la camisa,
qué ráfaga macabra
los cruzará por dentro?
qué muerte?
qué gusano?
qué horror,
qué contravida!

Solos!

Yo digo solos
dentro de la ceniza!

envoyé par Bernart Bartleby - 12/10/2017 - 16:44




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org