Langue   

18-39

Jane Birkin
Langue: français


Jane Birkin

Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

Le Poinçonneur des Lilas
(Serge Gainsbourg)
Toast to Freedom
(Amnesty Band)
Aux armes etc.
(Serge Gainsbourg)


(1969)
Testo e musica di Serge Gainsbourg
dall'album "Jane Birkin - Serge Gainsbourg"
Jane Birkin - Serge Gainsbourg


L'album della coppia Jane Birkin & Serge Gainsbourg nasce sotto il segno di Eros e Thanatos. Accanto alle canzoni dedicate all'amour physique come la celebre Je t'aime... moi non plus o 69 Année érotique si trovano brani dedicati alla morte come Le canari est sur le balcon, che parla di un suicidio di una ragazza, o questa 18-39.

1918-1939, gli anni tra le due guerre mondiali, presentati come anni di spensieratezza e di balli scatenati, che JB interpreta su una musica jazzata che riporta direttamente al periodo evocato dalla canzone. Ma di tutto questo, delle persone che ballavano, delle automobili, non è rimasto niente, tutto è stato spazzato via dall'orrore della guerra.
Tous ceux-là qui dansaient ça
Maintenant ne sont plus là
Ils sont morts et enterrés, tous crevés
C'est normal, c'est pas d'hier
Le temps de l'entre deux guerres
Faut toujours se décider à crever

Le one-step, le black bottom
Le fox, la De Dion-Bouton
Tous ces tacots ont les pneus crevés
Mais c'est la vie qui veut ça
On n'peut pas être toujours là
Eh oui, tous, on finira par crever

Bien sûr, il en reste encore
Mais c'est comme s'ils étaient morts
Ils sont tous déjà à moitié crevés
Le toubib fait ce qu'il peut
Pour les prolonger un peu
Mais ils ne vont pas tarder à crever

Le one-step, le black bottom
Le fox, la De Dion-Bouton
Tous ces tacots ont les pneus crevés
Mais c'est la vie qui veut ça
On n'peut pas être toujours là
Eh oui, tous, on finira par crever

Le one-step, le black bottom
Le fox, la De Dion-Bouton
Tous ces tacots ont les pneus crevés
Mais c'est la vie qui veut ça
On n'peut pas être toujours là
Eh oui, tous, on finira par crever

Tous ceux-là qui dansaient ça
Maintenant ne sont plus là
Ils sont morts et enterrés, tous crevés
C'est normal, c'est pas d'hier
Le temps de l'entre deux guerres
Faut toujours se décider à crever

Le one-step, le black bottom
Le fox, la De Dion-Bouton
Tous ces tacots ont les pneus crevés
Mais c'est la vie qui veut ça
On n'peut pas être toujours là
Eh oui, tous, on finira par crever

17/7/2023 - 00:13



Langue: italien

Traduzione italiana / Traduction italienne / Italian translation / Italiankielinen käännös:
Riccardo Venturi, 17-7-2023 03:07

De Dion-Bouton Type IT, 1928
De Dion-Bouton Type IT, 1928
’18-’39

Tutti quelli che ballavano ‘sta roba
Ora non ci sono più
Sono morti e sepolti, tutti crepati
E’ normale, non è successo ieri
L’epoca fra le due guerre
Bisogna sempre decidersi a crepare

L’one-step, il black bottom,
Il foxtrot, la De Dion-Bouton
Tutti ‘sti catorci hanno le gomme sfondate
Ma è la vita che lo vuole
Non si può esserci sempre
Eh sì, tutti si finirà per crepare

Ma certo, ne restano ancora
Ma è come se fossero morti
Mezzi sono già crepati
Il dottore fa quello che può
Per allungargli un po’ la vita
Ma fra poco crepano

L’one-step, il black bottom,
Il foxtrot, la De Dion-Bouton
Tutti ‘sti catorci hanno le gomme sfondate
Ma è la vita che lo vuole
Non si può esserci sempre
Eh sì, tutti si finirà per crepare

L’one-step, il black bottom,
Il foxtrot, la De Dion-Bouton
Tutti ‘sti catorci hanno le gomme sfondate
Ma è la vita che lo vuole
Non si può esserci sempre
Eh sì, tutti si finirà per crepare

Tutti quelli che ballavano ‘sta roba
Ora non ci sono più
Sono morti e sepolti, tutti crepati
È normale, non è successo ieri
L’epoca fra le due guerre
Eh sì, tutti si finirà per crepare

L’one-step, il black bottom,
Il foxtrot, la De Dion-Bouton
Tutti ‘sti catorci hanno le gomme sfondate
Ma è la vita che lo vuole
Non si può esserci sempre
Eh sì, tutti si finirà per crepare

17/7/2023 - 03:08




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org