Langue   

Mama ana ahabak

Christina Stürmer
Langues: allemand, arabe (Iraqi)


Christina Stürmer


Mama sag mir was du meinst
Sag mir warum es hier so dunkel ist?
Mama sag mir warum du weinst?
Ich weiß nicht warum du traurig bist

Sind das Sternschnuppen dort oben?
Was ist dort vorbei geflogen?
Warum friere ich so sehr?
Warum schlägt dein Herz so schnell?
Wieso wird es dort hinten hell?
Und wo kommt dieser Donner her?

Mama ana ahabak
Mama ich liebe dich
Mama ana ahabak
Komm doch und beschütze mich

Mama wohin solln wir gehn
Ich will nach Hause es ist schon so spät
Mama warum niederknien?
Was sagst du, ist das nicht ein Gebet?

Zieh nicht so an meiner Hand
Wieso drückst du mich an die Wand?
Und warum gehn die Lichter aus?
Ich kann kaum noch etwas sehen
Sag wieso müssen wir hier stehn
Und warum gehn wir nicht nach Haus?

Mama ana ahabak
Mama ich liebe dich
Mama ana ahabak
Komm doch und beschütze mich

Mama ana ahabak
Ich seh die Sterne nicht
Mama ana ahabak
Ich sehe nur dein Gesicht

Kannst du mir sagen wo wir sind?
Wo laufen diese Leute hin?
Sag mir ist unser Weg noch weit?
Warum sagst du denn nichts mehr?
Wieso sind deine Augen leer?
Sag bin ich schuld...?
Es tut mir leid...

Mama ana ahabak
Mama ich liebe dich
Mama ana ahabak
Komm doch und beschütze mich
Mama ana ahabak
Denn wenn die Nacht anbricht
Mama ana ahabak
Sehe ich die Sterne nicht
Ich sehe nur dein Gesicht
Verlass mich bitte nicht



Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org