Langue   

Samba e amor

Chico Buarque de Hollanda
Langue: portugais


Chico Buarque de Hollanda

Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

Livin’ in the City
(John Butler Trio)
Ti vacanzi tu, mi vacanzo anch’io
(Ugolino)
Non mi rompete
(Banco Del Mutuo Soccorso)


[1969]
Parole e musica di Chico Buarque de Hollanda
Nel suo album del 1970 noto come "N. 4"

Chico Buarque de Hollanda
Eu faço samba e amor até mais tarde
E tenho muito sono de manhã
Escuto a correria da cidade, que arde
E apressa o dia de amanhã

De madrugada a gente ainda se ama
E a fábrica começa a buzinar
O trânsito contorna a nossa cama, reclama
Do nosso eterno espreguiçar

No colo da bem-vinda companheira
No corpo do bendito violão
Eu faço samba e amor a noite inteira
Não tenho a quem prestar satisfação

Eu faço samba e amor até mais tarde
E tenho muito mais o que fazer
Escuto a correria da cidade, que alarde
Será que é tão difícil amanhecer?

Não sei se preguiçoso ou se covarde
Debaixo do meu cobertor de lã
Eu faço samba e amor até mais tarde
E tenho muito sono de manhã

envoyé par Bernart Bartleby - 27/7/2018 - 11:59



Langue: italien

Versione italiana di Chico Buarque e Sergio Bardotti, con arrangiamento musicale di Ennio Morricone
Nel disco "Per un pugno di Samba" (1971)
Poi anche sigla della trasmissione televisiva "Scuola Aperta".

Per un pugno di Samba
SAMBA E AMORE

Io faccio samba e amore fino a tardi
e di mattina non mi sveglio mai
già sento i primi camion nella strada che arde
in un eterno viavai

All'alba noi ci amiamo senza fretta
e la sirena chiama gli operai
il traffico circonda il nostro letto protetto
dai vigili dai tram da tutti i guai

In braccio alla compagna di una sera
e con la mia chitarra accanto a me
io faccio samba e amor la notte intera
perché dovrei pentirmene, perché?

Io faccio samba e amore fino a tardi
e devo fare tante cose in più
ascolto il vai e vieni della strada che assorda
ma chi me lo fa fare di andare giù?

Non so se sono pigro o son codardo
ma sotto la coperta tornerò
io faccio samba e amore fino a tardi
e per adesso non mi sveglio, no.

envoyé par B.B. - 27/7/2018 - 12:00




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org