Langue   

Hanna turnà

Francesco Feola e Giuseppe Capaldo
Langue: napolitain




Oggigiorno tutt'e viecchie
Fann''e scicche, 'e zerbinotte.
Se capisce, dato il tempo
Fanno lloro, Fanno lloro 'e giuvinotte.

Chi te pizzeca p''a strata,
Chi te dice 'a parulella
Chi te manna 'na 'mmasciata.
Tutto chesto, neh, pecché?
Pecché manc''a giuventù.

Hann''à turnà,
'Sti surdatielle nuoste
Tanno vulimmo fa 'na bella festa
Dicimmo unò due
Oje surdatielle mio menate 'mbracci'a me

Nu vicchiotto canta e attuorno
Ll'ati viecchie fanno 'o coro.
Luna, ammore e serenate
So fernute, so fernute 'mmano a lloro.

E se tegneneno 'e capille,
sovraccilli e mustaccielle
Pe parè cchiù piccerelle
Ma 'nsostanza c'hann'a fa?
Si lle manca 'a giuventù

Hann''à turnà,
'Sti surdatielle nuoste
Tanno vulimmo fa 'na bella festa
Dicimmo unò due
Oje surdatielle mio menate 'mbracci'a me

'Ncoppa 'o bagno stammattina
Se presenta nu vavone
E me dice, se volete
Profittate, Profittate ll'occasione

Vicchiarè, va te refunno!
Vicchiarè, menate a mare!
E' venuta 'a fine 'o munno
cu nu viecchio 'e chisti cca,
senza fuoco 'e giuventù

Hann''à turnà,
'Sti surdatielle nuoste
Tanno vulimmo fa 'na bella festa
Dicimmo unò due
Oje surdatielle mio menate 'mbracci'a me



Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org