Langue   

Lullaby for a Soldier’s Daugther

Cecilia Bravo Mittmann
Langue: anglais




This song was written by Cecilia Bravo Mittmann, and it is part of her antiwar Poetry Book Sandstorm and Mirages. The song was produced by hire in an independant studio in CA. Cecilia Bravo Mittmann has all the rights to the song.

This song was written by a grandmother when she wittness the pain of separation when her son in Law was leaving for the battlefield and said goodbye to his daugther.
The moon high up may not hear
as you go to sleep and call for Dad.

I must sing you a lullaby
to dry your tears, to make you smile.
He called you pumpkin,
tucked you into bed,
rocked you in his arms, at the cadence
of the Stars and Stripes.

Daddy’s little girl must be brave now.
Only your love will keep him strong.
He called you gorgeous
and tickled your head; he kissed
your toes, gave you piggy back rides
little fingers holding his ears.

Daddy’s little girl talks to God now.
We’ll say a prayer for love and peace.
We’ll go to sleep now.

When morning comes,
I’ll braid your hair with
bright yellow ribbons.
Daddy’s little girl can’t lose her smile
for the happy day when he’ll come back.

envoyé par Cecilia Bravo Mittmann - 12/2/2015 - 15:47




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org