Langue   

Marinera del regreso

Ángel Parra
Langue: espagnol


Ángel Parra

Peut vous intéresser aussi...

A Mallorca, durant la guerra civil
(Maria Del Mar Bonet)
Chile
(Xabier Lete)


[1976]
Parole e musica di Ángel Parra
Nel disco “Isabel y Ángel Parra”, realizzato con la sorella Isabel in Francia, dove i Parra si erano rifugiati dopo il golpe fascista in Cile nel 1973
Testo trovato su Cancioneros.com

Ángel Parra de Chile
Si un hombre quiere cantar
y una pena lo acongoja
tendrá que cantar con ganas
pa’ que el alma no se encoja,
no se encoja, sí, no se encoja,
no se encoja, no, no se encoja,
no se encoja, nunca quisiera yo.

Si el hombre no se decide
por el regreso a su tierra
pasará el resto ’e su vida
el día y la noche en vela,
noche en vela, sí, noche en vela,
noche en vela, no, noche en vela,
noche en vela, nunca la quiero yo.

Yo tengo mi padre lejos,
también un montón de hermanos.
Me pregunto por su suerte
en manos de esos tiranos,
ay, tiranos, sí, tiranos,
ay, tiranos, no, tiranos,
los tiranos nunca los quise yo.

Un día dijo mi abuelo
"tendrás que morir cantando",
a mí me hubiera gustado
que me dijera "peleando",
ay, peleando, sí, peleando,
ay, peleando, no, peleando,
ay, peleando siempre quisiera yo.

envoyé par Bernart Bartleby - 29/1/2015 - 09:41




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org