Langue   

Silencio para ser cantado (La camisa)

Chabuca Granda
Langue: espagnol


Chabuca Granda

Peut vous intéresser aussi...

María Landó
(Chabuca Granda)
Las Flores Buenas de Javier
(Chabuca Granda)


Dedicata al poeta guerrigliero Javier Heraud

Chabuca Granda
Quién recogió mi camisa del agua
labrada de patria, guerrilla y canoa,
la jité muriendo a la orilla
de mi vida abierta en hogueras.
¿Quién vino hasta el río para recogerla?

Mi sangre antigua cuando me moría
volvía tan dulce mientras se marchaba
que olvidé el recuerdo y la muerte,
olvidé de donde venía
tendí mi camisa a morir conmigo.

Al recogerla con tu bayoneta
hundió en mi camisa tu bandera nueva
y mi sangre antigua en el limo del río
lavó la camisa, lavó la memoria
[...?] una garganta de luz en el agua.

Al recogerla con tu bayoneta
hundió en mi camisa tu bandera nueva
y mi sangre antigua en el limo del río
lavó la camisa, lavó la memoria,
y yo soy soldado que usas mi camisa
labrada de patria, guerrilla y canoa.

Yo sigo viviendo dentro tu camisa
vestido de limo debajo de un río,
de un río...
de un río...

envoyé par Maria Cristina Costantini - 18/5/2013 - 18:18




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org