Langue   

Canção nordestina

Geraldo Vandré
Langue: portugais


Geraldo Vandré

Peut vous intéresser aussi...

Cala a boca, Bárbara
(Chico Buarque de Hollanda)
Terra plana
(Geraldo Vandré)
Pra não dizer que não falei das flores
(Geraldo Vandré)


‎[1964]‎
Parole e musica di Geraldo Vandré
Dall’album d’esordio eponimo

geraldovandre-geraldovandre


Una delle prime canzoni di Vandré, bellissima... ‎
Dal nordest brasiliano un lamento contadino per la povertà, la fame e soprattutto per la mortale ‎siccità che periodicamente flagella quelle regioni. Anche in questi mesi, così come tante volte in ‎passato, le regioni del nordest del Brasile stanno attraversando un durissimo periodo di clima ‎torrido ed assenza di piogge…‎




Non è un caso se uno dei più bei romanzi della letteratura brasiliana sia quello di Graciliano Ramos ‎del 1938 significativamente intitolato “Vidas secas”. Nel 1963 ne fu tratto anche un bellissimo film ‎per la regia di Nelson Pereira dos Santos.‎

Que sol quente que tristeza
que foi feito da beleza
tão bonita de se olhar
que é de Deus da Natureza
se esqueceram com certeza
da gente deste lugar

Olhe o padre com a vela na mão
tá chamando pra rezar
menino de pé no chão
já não sabe nem chorar
reza uma reza comprida
pra ver se o céu saberá.‎

Mas a chuva não vem não
e esta dor no coração

Aaaaaaaaaí, quando é que vai se acabar,
quando é que vai se acabar?‎

envoyé par Bernart - 28/3/2013 - 13:33




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org