Langue   

Caña

Vejara
Langue: espagnol


Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

Partir Loin
(113)
Caña
(Almamegretta)
Quand g'avevi sedes ann
(Ivan Della Mea)


‎[1930]‎
Versi del poeta cubano Nicolás ‎Guillén, nella raccolta intitolata “Motivos de son”.‎
Musica di Javier Guiñez.‎

cortador
El negro
junto al cañaveral.‎

El yanqui
sobre el cañaveral.‎

La tierra
bajo el cañaveral.‎

‎¡Sangre
que se nos va! ‎

envoyé par Bartleby - 7/12/2011 - 10:30



Langue: anglais

Traduzione inglese di Langston Hughes e Ben Frederic Carruthers da “Cuba Libre - ‎Poems by Nicolás Guillén”, 1948.‎
CANE

Negro
in the cane fields.‎

White man
above the cane fields.‎

Earth
beneath the cane fields.‎

Blood
that flows from us.‎

envoyé par Bartleby - 7/12/2011 - 10:31




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org