Language   

Cent'anni di solitudine

Modena City Ramblers
Language: Italian

List of versions


Related Songs

Anaciclosi
(Marco Cantini)
Aquile randagie
(Stefano "Cisco" Bellotti)
Transamerika
(Modena City Ramblers)


1997
da "Terra e libertà"
terra e liberta

Cent'anni di solitudine

Ogni riferimento al famoso libro di Garcia Marquez non è puramente casuale.
La realtà dell'America Latina oggi, tra la povertà, la prostituzione, i turisti giapponesi e americani.
...Il Colonnello (Buendia) consegnerà le sue armi ?...
"Campionamenti" musicali: lo strumentale centrale su ritmo reggae è una tradizionale scozzese, "Mrs. Martha Knowles" di Silly Wizard

La Grande Famiglia
(DQ82)




Macondo Express - Il ritorno di Paddy Garcia - Il ballo di Aureliano - Remedios la bella - Radio Tindouf - Marcia balcanica - Danza infernale - Qualche splendido giorno - Transamerika - Lettera dal fronte - L'ultima mano - Cuore blindato - Don Chisciotte - Cent'anni di solitudine - L'amore ai tempi del caos

Colonnello consegna le tue armi
non puoi vincere la lotta è già finita
hai la Chiesa contro,
gli alleati hanno tradito
e hai già perso troppi amici
in questa guerra
hai preso parte a trentadue rivoluzioni
e trentadue rivoluzioni le hai perdute
(Tienes que esperar!)
Quando meno te lo aspetti
verrà un uomo
con la tua bandiera in mano

Cent'anni (cien años) de soledad
troppe sconfitte, troppi nemici
Tienes que esperar
tienes, tienes que esperar
Cent'anni (cien años) de soledad

el presidente, el cardinal
el fundo monetario internacionàl
(Tienes que esperar)
Remedios lavora
al mercato a San Cristobal
al banco della frutta di sua madre
a cinque anni ha già imparato
a fregare sul resto
con i gringos e i turisti giapponesi
discende dai Maya, signori della Terra
per un dollaro la puoi fotografare
e nelle foto non sorride,
ma sembra che ascolti
il suono di una musica lontana
Tienes que esperar
tienes, tienes que esperar

Cent'anni (cien años) de soledad
di schiene piegate, donne picchiate
guardie bianche, mani armate
Cent'anni (cien años) de soledad
di vecchie canzoni dimenticate
dei giorni ribelli di Paddy Garcia

Padre Miguel vive nella Favela
cerca ogni giorno
di portare una risposta
ai meserabili, ai ladri,
ai bambini di strada
coi loro sguardi insieme duri e spaventati
alle puttane e alle jineteras
a quelli in fuga ai morti di fame
a loro Dio ha promesso
i cieli e la Terra
e gli altri uomini
li schiacciano nel fango
Tienes que esperar
tienes, tienes que esperar

Cent'anni (cien años) de soledad
spera e aspetta, aspetta e spera
nascondi il crocefisso
e la bandiera rossa
Cent'anni (cien años) de soledad
di menzogne, di parate
di coprifuoco di vite rubate.



Language: French

Versione francese di Marco Valdo M.I. (2008)

Cent ans de soledad
CENT ANS DE SOLITUDE

Colonel, rends tes armes
tu ne peux vaincre, la lutte est déjà finie
Tu as l'Église contre toi,
Tes alliés t'ont trahi
et tu as déjà perdu trop d'amis
dans cette guerre.
Tu as pris part à trente-deux révolutions
et tes trente-deux révolutions, tu les as perdues
(Tienes que esperar!)
Quand tu t'y attendras le moins
viendras un homme
avec ton drapeau en main.

Cent ans (cien años) de soledad
trop de défaites, trop d'ennemis
Tienes que esperar
tienes, tienes que esperar
Cent ans (cien años) de soledad

Le président, le cardinal
le fonds monétaire international
(Tienes que esperar!)
Remedios travaille
au marché de San Cristobal
à l'étal de fruits de sa mère
à cinq ans, elle a déjà appris
à trafiquer le reste
avec les gringos et les touristes japonais
Elle descend des Mayas, seigneurs de la Terre
Pour un dollar, on peut la photographier
et sur les photos, elle ne sourit pas,
mais il semble qu'elle écoute
le son d'une musique lointaine
Tienes que esperar
tienes, tienes que esperar

Cent ans (cien años) de soledad
d'échines pliées, de femmes battues
Gardes blanches, mains armées
Cent ans (cien años) de soledad
De vieilles chansons oubliées
des jours rebelles de Paddy Garcia

Padre Miguel vit dans sa favela
Il cherche chaque jour
à donner une réponse
aux miséreux, aux voleurs
aux enfants des rues
avec leurs regards durs et épouvantés à la fois
Aux putains et aux jineteras
aux fugitifs, aux morts de faim
Dieu leur a promis
les cieux et la Terre
et les autres hommes
les jettent dans la boue
Tienes que esperar
tienes, tienes que esperar

Cent ans (cien años) de soledad
Espère et attends, attends et espère
Cache le crucifix
et le drapeau rouge
Cent ans (cien años) de soledad
de mensonges, de parades,
de couvres-feux, de vies volées.

Contributed by Marco valdo M.I. - 2008/6/18 - 10:22




Language: Spanish

Versione spagnola di Santiago

cien anos de soledad
CIEN AÑOS DE SOLEDAD

Coronel entrega tus armas
no puedes ganar, la lucha terminó
tienes la Iglesia en contra,
los aliados te han traicionado
y ya has perdido demasiados amigos
en esta guerra,
has tomado parte en treinta y dos revoluciones
y treinta y dos revoluciones has perdido.
(¡Tienes que esperar!)
Cuando menos te lo esperes
vendrá un hombre
con tu bandera en la mano.

Cent'anni (cien años) de soledad
Demasiadas bajas, demasiados enemigos
Tienes que esperar
tienes, tienes que esperar
Cent'anni (cien años) de soledad

El presidente, el cardenal
el fondo monetario internacional.
(¡Tienes que esperar!)
Remedios trabaja
en el mercado de San Cristóbal
en el puesto de fruta de su madre
a los cinco años ya aprendió
a engañar con el cambio
a los gringos y turistas japoneses,
desciende de los Mayas, Señores de la Tierra
por un dólar la puedes fotografiar
y en las fotos no sonríe,
pero parece que escucha
el sonido de una música lejana.
Tienes que esperar,
tienes, tienes que esperar…

Cent'anni (cien años) de soledad,
de espaldas encorvadas, mujeres maltratadas,
guardias blancas, manos armadas.
Cent'anni (cien años) de soledad,
de viejas canciones olvidadas
de los días rebeldes de Paddy García

El padre Miguel vive en la Favela
trata todos los días
de llevar una respuesta
a los miserables, a los ladrones,
a los niños de la calle,
con sus mirada al tiempo duras y temerosas
a las prostitutas y a las jineteras,
a los fugados, a los muertos de hambre
a ellos les ha prometido Dios
los Cielos y la Tierra
y los otros hombres
los aplastan en el lodo.
Tienes que esperar,
tienes, tienes que esperar…

Cent'anni (cien años) de soledad,
ten fe y espera,
esconde el crucifijo
y la bandera roja
Cent'anni (cien años) de soledad
de mentiras, de desfiles,
de toque de queda, de vidas robadas.

Contributed by Santiago - 2016/6/28 - 02:52




Language: English

Versione inglese di matteo88

One Hundred Years of Solitude
ONE HUNDRED YEARS OF SOLITUDE

Tienes que esperar!

Colonel, lay down your arms
You cannot win, the struggle has already ended
You have the Church against,
The allies betrayed,
And you lose too many friends
In this war.
You took part in 32 revolutions
And you lost 32 revolution
(Tienes que esperar!)
When you less expect it,
A man will come
With your flag in a hand

One hundred years (cien años) of solitude
Too many defeats, too many enemies
Tienes que esperar
tienes, tienes que esperar
One hundred years (cien años) of solitude
The president, the cardinal,
The International Monetary Fund
(Tienes que esperar).

Remedios works
At San Cristobal market
At her mother’s fruit stand
She’s 5 and she has already learnt
to cheat on the change
with gringos and Japanese tourists.
She descents from the Mayas, Earths masters
For a dollar you can take a picture of her
And in the picture she doesn’t smile,
But it seems she is hearing
The sound of a far music.

One hundred years (cien años) of solitude,
Of bended backs, bitten womens,
White guards, armed hands.
One hundred years (cien años) of solitude,
Of old, forgotten songs
Of the rebellious day of Paddy Garcia

Father Miguel lives in the slum,
Every day he tries
To bring an answer
To the poor wretches, to the thieves,
To the street-children
With they hard and scared glance,
To the whores and to the jineteras
To who is running away, to whom is starving
God promised them
The skies and Earth
And the other men
Crush them in the mud
Tienes que esperar
tienes, tienes que esperar

One hundred years (cien años) of solitude,
Hope and wait for, wait and hope for,
Hide the crucifix
And the red flag
One hundred years (cien años) of solitude,
Of lies, of parades,
Of curfews, of stolen lives

Contributed by matteo88 - 2007/9/13 - 12:48


donquijote82 - 2014/4/17 - 23:52



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org