Database
Who are we?
Blog
News
Guestbook
Links

Language   
Latest news
August 22, 1927 - August 22, 2014: my special "Here's to you" to Sacco e Vanzetti on the anniversary of their slaughering by the US capitalist power, with my Italian translation of the Swedish song De dödsdömda by Jan Hammarlund (a poem by Karin Boye), dedicated to the two Italian anarchists and performed (and recorded) by Jan Hammarlund himself.
Riccardo Venturi, 2014/8/23 - 02:26

Latest Contributions

Il caso Kappler
(Santo Catanuto)

Waltz for George
(Public Service Broadcasting)

Dig for Victory
(Public Service Broadcasting)

Svalutation
(Adriano Celentano)

London Can Take It
(Public Service Broadcasting)

Spitfire
(Public Service Broadcasting)

If War Should Come
(Public Service Broadcasting)

Figlia ti voglio dare
(Anonymous)

Domenico Tiburzi
Ancor prima di effettuare la correzione, vorremmo esprimere il piacere che ci fa che ce la abbia segnalata Lisetta Luchini,...

Domenico Tiburzi
La canzone suddetta, parole e musica, è del cantastorie maremmano Mauro Chechi

Two Good Men
Traduzione italiana di Riccardo Venturi

Leon Czolgosz Song
Una cosa interessante, che di solito si conosce ben poco, è che i tre paesi baltici, durante il periodo della loro prima...

Leon Czolgosz Song
Il sottoscritto durante un viaggio a Tallinn si imbatté nel 2005 in una bancarella di magliette del tutto equidistante. Da...

Leon Czolgosz Song
Quando la tradussi in tedesco, lo avevo fatto perché mi ero detto: Toh, sembra fatta apposta per essere tradotta in quella...

Antiwar Songs Blog

Chi è felice di marciare in ranghi

I condannati a morte

Gli angeli di Novi Sad e il maggio di Belgrado

Requiem per un nemico ignoto

Good Morning Robin

Mahurini, il panzone di Predappio

Per la Memoria: Laura, Estela, Guido

Login to Admin

As an Administrator, you can log in and manage or contribute new songs without confirmation or approval by Admin

RSS Feed
RSS (songs)
RSS (news)

Contacts

antiwarsongs@gmail.com

Autistici/Inventati

Please support Autistici/Inventati

Il Deposito

Istituto Ernesto de Martino

MP38

The Mudcat Cafe

Stixoi / Στίχοι

La Zamarra de Gustavo

Reti Invisibili

Femminismo a Sud

Carmilla Online

Libere Canzoni / Free Songs

AntiWar Songs - Canzoni contro la guerra is on line since the night of 2003/3/20, the day the US launched their attack on Iraq.

Basic Songs




Le Déserteur
(Boris Vian)
La guerra di Piero
(Fabrizio De André)
Masters of War
(Bob Dylan)



Auschwitz
(Francesco Guccini)
Where Have All The Flowers Gone
(Pete Seeger)
Lili Marleen
(Hans Leip)



Imagine
(John Lennon)
Self Evident
(Ani Di Franco)
Sólo le pido a Dios
(León Gieco)



Guantanamera
(Different Authors)
The Green Fields Of France
(Eric Bogle)
L'estaca
(Lluís Llach)

Song Itineraries


L'Internationale
(Eugène Pottier)

Probably the most complete page in the world on the workers' world hymn, which also has a strong antimilitarist element


Canzoni contro la guerra Anti-war Songs Chansons contre la guerre Antikriegslieder Canciones contra la guerra Canções contra a guerra Cântece împotrivă războiului Avτιπoλεμικά τραγούδια Cançons contra la guerra Пecни против войны Liederen tegen de oorlog Gerraren kontrako abestiak Amhráin in aghaidh an chogaidh Kanaouennoù a-enep ar brezel Sånger mot kriget Antikrigssange Antikrigssanger Antikrigssongar Antiratne pjesme Антиратне песме שירים נגד המלחמה Háborúellenes dalok اغاني ضد الحرب 反戦歌 反对战争的歌曲 Savaş karşıtı şarkılar לידער קעגן די מלחמה Pieśni przeciwko wojnie Песни против войната Kontraŭmilitaj kantoj Bello adversa carmina Protiválečné písničky Protivojnové piesne Sodanvastaiset laulut Pesmi proti vojni Nhạc phản chiến Nyimbo dhidi ya vita Kënge kundër luftës Chanzuns cunter la guerra Caneuon gwrth-ryfel विरोधी युद्ध गाने 전쟁에 반대하는 노래 Anti-karo dainos Kanzunetti kontra l-gwerra เพลงต่อต้านสงคราม Anti-perang lagu Candāi nyimŭd to vogēr Чандāи њимыд то вогēр Sõjavastased laulud Liedere teen die oorlog Пісні проти війни Purahéi rehe pe ñorairõ Lög gegn stríði Mga kanta laban sa digmaan Sangir ímóti kríggi Συλλογή ᾀσμάτων καί ᾀσματίων ἐναντίον τοῦ πολέμου Wey ak khekh Aнтываенны песняй ترانه‌های ضدجنگ երգեր դեմ պատերազմը Chante kont lagè სიმღერის წინააღმდეგ ომი Orinrárà lòdìsí ogun போருக்கு எதிரான இசை جنگ کے خلاف گانے ، نغمے Heeso nabadoon ah ዘፈንች እና ሙዚቃ ፀረ ጦርነት Gil'i angle o mariben Müharibə əleyhinə mahnılar Cancións contra a guerra Dziesmas pret karu Takikuna awqa awqanakuywan གཞས ཁ་ཐད་དུ དམག་འཁྲུག Antichriegs-Liedli યુદ્ધ સામે ગાયન ಯುದ್ಧದ ವಿರುದ್ಧ ಹಾಡುಗಳು యుద్ధం వ్యతిరేకంగా పాటలు Lagu menentang peperangan Hira manohitra akaiky ny ady Saggwos wiþra þata wigan jah drauhtinassu যুদ্ধের বিরুদ্ধে গান Cjantosis cuintri la vuere Canow erbyn an bresel ສາວຕ້ານສົງຄາມ Waƙya-waƙyen da yaƙi Singsing i go long pait Kanthones kontra 'e sa gherra Canzone contru à a guerra Urushga qarshi ashulalar Arraneyn noi'n chaggey Kantunan kontra e gera Дайны эсрэг дуунууд Tchansons conte l' guêre Canzone contr'â uerra Amaculo aphambene empi Mga awit batok sa gubat បទចម្រៀងប្រឆាំងនឹងសង្គ្រាម Nkauj tawm tsam tsov rog युद्ध विरुद्ध गीतहरु Lieten tsjin de oarloch Ngā waiata ki te pakanga Amaculo ngokumelene impi


This database contains 22076 songs by 6796 different authors and 28455 versions, translations and commentaries in 118 / 135 languages

Detailed Stats

Traduttori per la pace



Fast website address: http://www.antiwarsongs.org

All times in GMT +1 timezone

Please send your comments and remarks on this website to antiwarsongs@gmail.com or to one of the administrators: Lorenzo Masetti, Riccardo Venturi, Adriana, Nicola Ruggiero, Daniela "k.d." and DonQuijote82.

An idea of:
Newsgroup it.fan.musica.guccini
Newsgroup it.fan.musica.de-andre
Mailing List " Fabrizio "
Mailing List " Bielle " - http://www.bielle.org
Parole di pace

This Site is hosted by autistici.org.

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org