Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Before 2009-1-9

Remove all filters
Downloadable! Video!

Il prete visionario

Il prete visionario
J'aime beaucoup les prêtres visionnaires; ce sont les enfants de Jeanne la bonne Lorraine qu'Anglais brûlèrent à Rouen ou des adeptes de Thérèse d'Avila ou de Thérèse de Lisieux, que guida la voix céleste.
On pourrait croire que les prêtres visionnaires – en fait, tout le courant des prêtres ouvriers et de la théologie de la libération – sont d'insondables optimistes, de sympathiques naïfs ou des myopes endurcis. En vérité, ce sont d'authentiques croyants, parmi les plus vrais qui soient; pour un peu, ils parieraient sur un miracle : le miracle de la foi qui verrait le successeur de Pierre distribuer les biens temporels de l'Église et cette dernière toute entière entrer en pauvreté.
Au temps de Pierre Valdo et de la Fraternité des Pauvres de Lyon (vers 1200), ils finissaient sur le bûcher; il y a quelques années , en Amérique latine, on le tuait pour moins que çà.
Leur myopie tient à ceci... (Continues)
LE PRÊTRE VISIONNAIRE
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2009/1/4 - 18:36
Video!

Τ’όνειρο καπνός

Τ’όνειρο καπνός
Trascrizione fonetica di massima del testo originale.
T'ONJIRO KAPNOS
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2009/1/4 - 14:47
Video!

Τ’όνειρο καπνός

Τ’όνειρο καπνός
Sono necessarie due correzioni, una per mera pignoleria, e l'altra di sostanza, tale da cambiare il senso del testo e a far dubitare che questa canzone abbia a che fare con la guerra. La prima: "To òniro kapnòs" non appartiene alla "Ballata di Mauthausen" di Theodorakis- Kambanelis, ma al "Kyklos Farandouri" di Theodorakis su testi di vari autori, tra i quali Nikos Gatsos. La seconda: il testo qui riprodotto va corretto. Il primo verso della seconda strofa non dice "kìlissan ta niata sto potàmi", ma "kìlissan ta niata san potàmi". Cfr Nikos Gatsos: "Ola ta tragoùdia", Pataki - Athina, 1998 e Nikos Gatsos: "Fissa aeràki, fìssame, min chamilònis, ìssame", Ikaros - Athina, 1992-1993. Si parla della la gioventù, che è corsa via come un fiume, e non, per sineddoche, di giovani rotolati nel fiume: ché, in tal caso, si potrebbe pensare alla guerra. Il testo parla, piuttosto, delle illusioni del nostro esistere.
Gian Piero Testa 2009/1/4 - 13:30
Downloadable! Video!

Senza bandiera

Senza bandiera
Chanson italienne – Senza Bandiera – Casa del Vento – 1999
SANS BANNIÈRE
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2009/1/4 - 10:23
Video!

The Ghost Of Tom Joad

The Ghost Of Tom Joad
Bellissimo articolo, fatto da una persona decisamente competente. Grande The Boss!!!
tom mix 2009/1/4 - 09:25

L'aube

L'aube
L’AUBE
Chanson française – L'aube – Marco Valdo M.I. – 2009

Cette canzone est une évolution d'une canzone léviane que Marco Valdo M.I. avait écrite à partir d'un passage de L'Orologio, roman étonnamment poétique de Carlo Levi. Cette évolution se justifie par le contexte auquel renvoie la jeunesse de Carlo Levi – le Turin de la guerre (1915 sqq) où le jeune Carlo (lycéen – il était né en 1902) le nez sur les Alpes et les grands massacres sur fond blanc prenait le parti du refus de cette guerre. Il avait de l'ascendance, sa mère était la sœur de Claudio Treves, pacifiste convaincu.
Cependant, il ne s'agit que d'une évolution, car le jeune Carlo à ce moment de sa vie était trop âgé pour être l'enfant ici évoqué; de plus, son père n'était pas mort à ce moment. C'est donc la reconstruction d'une enfance hypothétique, mais vraie, de cette vérité poétique, plus vraie d'être inventée. Mais combien... (Continues)
A l’aube
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2009/1/3 - 21:41
Downloadable! Video!

Libertad sin ira

Libertad  sin ira
Da Wikipedia:
La canción Libertad sin ira (R. Baladés/P. Herrero) que inicialmente fue prohibida el 9 de octubre de 1976 cuando el Diario 16 la quiso usar como eslogan en su salida a la calle y que posteriormente se convirtió en un himno no oficial de aquel momento histórico. De hecho el grupo fue elegido como el mejor del país por votación popular en 1975 y 1976.

[1976]
Credo che a scrivere il testo di "Libertad sin ira" fu José Luis Armenteros (1943-2016).
Pablo Herrero Ibarz scrisse la musica. Rafael Baladés è nei crediti del brano ma non si tratta di personaggio rilevante.

(B.B.)
Dicen los viejos que en este país hubo una guerra
(Continues)
Contributed by adriana 2009/1/3 - 18:48
Downloadable! Video!

Al festival Cyberfolk di Roma 7

Al festival Cyberfolk di Roma 7
Da oggi è possibile scaricare interamente gli album degli Apuamater "Delirio e castigo" e "2076: il ritorno di Kristo" direttamente da qui
2009/1/3 - 18:02
Downloadable! Video!

Andrea

Andrea
Un'ulteriore versione francese ad opera di Marco Valdo M.I.
ANDREA
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2009/1/3 - 17:47
Video!

Mis colegas

Mis colegas
questa è una canzone che inneggia all'anarchia ed alla legalizzazione delle droghe, mica contro la guerra.

che poi io ero uno di quelli che la cantava al concerto...ma non ha nulla a che fare con la sezione in cui si trova.
Potevi proporre "Nino soldato" cara Valentina.
Luca 2009/1/3 - 16:52
Downloadable! Video!

Smisurata preghiera

Smisurata preghiera
Il calcio, la tv. L’altro Fabrizio sapeva godersi le giornate di «bonaccia»
di Ivano Fossati

dal Corriere della sera

Non vado pazzo per le celebrazioni, le beatificazioni, le rievocazioni. Normalmente ne sto lontano, perché considero sacrosanto solo il ricordo strettamente personale dei fatti e delle persone. Quello, per intenderci, che si conserva da soli, in silenzio. Ma certo si può ammettere qualche legittima deroga a tutto questo. Fabrizio De André è stato ricordato e celebrato, forse ogni singolo giorno dal momento della sua scomparsa, come non era accaduto prima a nessun grande artista italiano. Questo testimonia il vuoto tangibilmente grande che ha lasciato nel cuore e ancor più nel bisogno di conforto dei molti che lo hanno amato. Piccole e grandi celebrazioni avvenute un poco dovunque in giro per l’Italia. Tributi sempre più o meno accorati e a distanza di dieci anni non ancora... (Continues)
2009/1/3 - 11:59
Downloadable! Video!

Pappagalli verdi

Pappagalli verdi
Due poesie di Carla Conti Moretti

"Sono una poetessa di Prato. ho visitato il vostro bel sito e ho deciso di inviarvi queste poesie.

Una ha per titolo Pappagalli verdi come il libro di Gino Strada. Poesia contro la guerra parla dell'assurdità della guerra ed è stata già pubblicata. Sono di pubblico dominio essendo già state pubblicate nelle mie due raccolte di cui nessuno si è accorto ma questo è un dettaglio."

PAPPAGALLI VERDI

Sciogli o padre
Il tuo turbante
Scioglilo
per tuo figlio
maciullato
Scioglilo e asciuga
il sangue
e la terra
di tuo figlio
spezzettato

Correva
come corrono i bambini
ignaro su di un prato
coltivato a mine
non piangere padre
non asciugare le lacrime
col... (Continues)
2009/1/3 - 11:35
Downloadable!

Il muro

Il muro
[2008]
Testo e musica: Falce e Vinello
Lyrics and music: Falce e Vinello
Album: Corto Maltese

Testo trascritto all'ascolto dalla pagina MySpace del gruppo
Notte di bufera
(Continues)
Contributed by daniela -k.d.- e Riccardo Venturi 2009/1/2 - 21:14
Song Itineraries: The Palestinian Holocaust
Video!

Serenata para la tierra de uno

Serenata para la tierra de uno
Hungarian version by Tamás Sajó
Magyar nyelvre fordította Sajó Tamás
SZERENÁD A MAGAM ORSZÁGÁHOZ
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2009/1/2 - 20:51

Tigre Euphrate

Tigre Euphrate
TIGRE EUPHRATE
Chanson française – Tigre Euphrate – Marco Valdo M.I. - 2008

Comme une rumeur d’actualité et de vacances, de musique andalouse. La dynastie des Ommeyades régnait de la Syrie à Séville aux 9ième et 10ième siècles P.C.(Post JC.) En fait , c’est une chanson sur l'écrasement de l'Irak sous les bienfaits de l'ami ennemi.
Quant aux Hammourrites (orthographe variable), ce sont les ancêtres des Babyloniens : on les retrouve sous le nom d’Amorrites – au 20ième siècle avant JC. (ante JC).
La chanson se demande si Bagdad suffoquant sous la sollicitude étazunienne ne va pas connaître le destin de son ancêtre Babylone.
Le Tigre est évidemment celui qui incarne la puissance d'Exxon-USA et l'Euphrate est le fleuve qui relie Babylone à Bagdad – c'est tout dire de ce cauchemar.
Pendant ce temps, l'Europe danse en vacances.
Nous n'irons plus au temple de Baal... Réminiscence de la... (Continues)
Ton Tigre et mon Euphrate
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2009/1/2 - 18:59

Ciribiribin

Ciribiribin
CIRIBIRIBIN

Chanson française – Ciribiribin – Marco Valdo M.I. – 2008

Ciribiribin est un beau titre pour une chanson et pour une chanson léviane, plus encore.
Est-ce du piémontais, que cette étrange langue ? Ciribiribin. Il faut le supposer. Ciribiribin. Quelle autre langue aurait pu bercer Carlo Levi enfant ? La Turin du début du siècle dernier. Air d'enfance, chansonnette nostalgique. Ciribiribin. C'était, il y a un siècle, avec cette foutue impression que c'était hier.
En compagnie de Carlo Levi, on a toujours l'impression d'y être, que si ce n'était maintenant, c'était tout proche, qu'il suffit de tourner le coin, qu'il suffit d'ouvrir la porte, qu'il suffit de fredonner. Ciribiribin.
Ciribiribin. Là, on est à Moscou, dans un grand hôtel. On y est vers 1960. Une époque révolue, certes; oubliée pour beaucoup et d'un coup, terriblement présente, et le retour fulgurant de cette Espagne... (Continues)
Ciribiribin, che bel facin
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2009/1/2 - 17:05

Balada del desertor

Balada del desertor
Veinte años cumple Óscar
(Continues)
Contributed by adriana 2009/1/2 - 16:44
Song Itineraries: Deserters
Video!

Como la cigarra

Como la cigarra
MINT A TÜCSÖK
(Continues)
2009/1/1 - 21:06
Downloadable! Video!

Il matto

Il matto
Au moins deux chansons italiennes portent le titre de Matto : Un Matto de Fabrizio De André et Il Matto de Francesco Guccini.
Celle-ci tirée d'un album au titre resplendissant «D'amore, di morte e di altre sciocchezze » - « D'amour, de mort et de sottises » date de 1996. C'est l'histoire d'un fou (?) qui ressemble comme un frère au soldat Chveik, simplement le « pazzo » de Francesco Guccini, son fol (pas si fol que ça d'ailleurs de prendre le malheur et la guerre par la dérision) a eu moins de chance... Sa vie s'arrêta là, face à l'ennemi. Comme le Piero de Fabrizio De André...
LE FOL
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2009/1/1 - 18:22
Downloadable! Video!

Heroes

Heroes
questa canzone è stupenda, ma soprattutto unica........
2009/1/1 - 12:39

La Guerre de Pipo

La Guerre de Pipo
LA GUERRE DE PIPO
Chanson française – La Guerre de Pipo – Marco Valdo M.I. – 2009


Pipo est une petite comptine enfantine, genre populaire connu aussi sous le nom de scie. La structure en est fort simple et a des vertus aussi lénitives qu'entraînantes, selon l'usage. Pipo est très utile au cours des longs voyages et au long des soirées de vacances, d'hiver. Pipo remplace avantageusement la télévision.
Pipo, c'est la rime en o. Une fois trouvée, on établit sur le même schéma sempiternel la petite strophe que l'on offre à l'appréciation générale et au chant choral (parfois, un peu aviné). Car : il ne buvait pas que de l'eau, Pipo... Il aimait l'apéro, Pipo... Il trinquait au porto... Il se soûlait à l'ouzo... Era uno vero ubriaco, Pipo....
Pipo peut voyager : Il allait à Rio, Pipo...
Il peut pécher : Il péchait le maquereau, Pipo...
On peut en trouver un nombre incommensurable (de... (Continues)
C'était un beau jeunot, Pipo
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2009/1/1 - 11:29
Downloadable!

Doctor Tell The World

Doctor Tell The World
Music and sung vocals by Doc Jazz
Spoken words by Abd el Aziz al Rantissi, captured from an interview with the BBC
Album: Creative Resistance [2005]

This recording is dedicated to one of the great leaders of the Palestinian resistance, Abd el Aziz al Rantisi, who was assassinated by Israel on April 17th, 2004.
Rantissi:
(Continues)
Contributed by giorgio 2008/12/31 - 21:38
Downloadable!

Bring Down The Wall

[2003]

Album: Dissidence [2007]

New (rock) version of the song denouncing the internationally condemned Israeli Apartheid Wall that Israel is building on Palestinian land.
Near your picture on the mantelpiece lies a souvenir
(Continues)
Contributed by giorgio 2008/12/31 - 21:34

Caladrones, a.D.1636

Version française - Caladrones, a.D.1636 – Marco Valdo M.I. – 2008
Chanson italienne - Caladrones, a.D.1636 - Michele Contegno & La Grande Bevuta

Le titre de cette chanson de Michele Contegno pose une question de traduction. Faut-il traduire « Caladrones a.D. 1636 » ou laisser cette curieuse dénomination baigner dans son mystère ? Après réflexion, mais a-t-il raison, Marco Valdo M.I. pense que les Caladrones doivent être les relations, les chroniques que tenaient les Jésuites espagnols pour l'année 1636. Voir le petit texte en latin à la fin de la chanson :
« Unus Papa non-Urbanus,
unus rex non-Christianus
et cardinalis infernalis,
frater Joseph consodalis… »
et la note qui l'explicite :
Il s'agit d'une partie d'une strophe satirique tirée des relations des jésuites sur l'Espagne du dix-septième siècle. La chansonnette fait allusion en négatif aux puissants de l'époque : non-Urbanus... (Continues)
CALADRONES, A.D.1636
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2008/12/31 - 16:03
Video!

Half A Life Away

Half A Life Away
[1999]
"And Best Of All...Hope Street"

Music & Lyrics by Jake Burns and an McCallum

La canzone racconta la storia di Moreese 'Pops' Bickham, un afroamericano abitante a Mandeville, Louisiana, che nel 1958 fu condannato a morte per l'uccisione di due poliziotti bianchi.
Il 12 luglio 1958, i due poliziotti, entrambi appartenenti al KKK, avevano avuto una discussione con Bickham in un bar della zona. Nella notte erano tornati a cercare Bickham a casa della fidanzata, per regolare i conti. Ne era risultata una sparatoria in cui i due aggressori erano rimasti uccisi e Bickham ferito.
Ovviamente, il nero fu subito condannato a morte, pena poi commutata in ergastolo. Solo nel 1996, dopo la revisione del processo, Bickham fu rilasciato dalla prigione di Angola, dopo 38 anni di detenzione....

"metà della vita persa" per colpa di due porci bastardi...

(Fonte: en.wikipedia)
Gill and Galloway were working late
(Continues)
Contributed by Alessandro 2008/12/31 - 11:38

Progressio populorum

Progressio populorum
Version française – Progressio populorum – Marco Valdo M.I. – 2008
Chanson italienne – Progressio populorum – Piero Nissim et Piero Bozzi – 1969

Cette chanson au titre latin est directement inspirée – enfin, si l'on peut dire – de l'encyclique au titre inversé, mais tout aussi latin : Populorum Progressio que le pape de l'époque Paul VI avait rendue publique le 26 mars 1967. En ce temps-là, l'Église commençait à se vouloir “progressiste” (mais si, mais si...) et le pape dissertait aimablement sur le déséquilibre entre les pays riches et les pays pauvres, entre les peuples “développés” et les peuples sous-développés. Les bonnes intentions proclamées par le pape à la face du monde en restèrent là. Le Cardinal Spellman bénit les bombes américaines sur le Vietnam. L'Enfer est pavé de bonnes intentions. La théologie de la Libération naissait et allait connaître un essor remarquable avant d'être... (Continues)
PROGRESSIO POPULORUM
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2008/12/30 - 23:36
Downloadable! Video!

Sama Beirut

Sama Beirut
[2007]
Dall'album "L'immagine di te", prodotto da Franco Battiato.

Musica: Nabil Salameh - Michele Lobaccaro – Alessandro Pipino
Testo: Nabil Salameh – Michele Lobaccaro
Se tu vedessi il cielo di Beirut
(Continues)
Contributed by Alessandro 2008/12/30 - 22:38
Downloadable! Video!

Babel

Babel
[2007]
Album "L'immagine di te", prodotto da Franco Battiato.

Musica: Michele Lobaccaro – Nabil Salameh - Alessandro Pipino - Michele Salvemini
Testo: Nabil Salameh – Michele Lobaccaro – Michele Salvemini
يا حبيبى
(Continues)
Contributed by Alessandro 2008/12/30 - 22:34
Downloadable! Video!

Milioni di promesse

[2007]
Album "L'immagine di te", prodotto da Franco Battiato.

Musica: Michele Lobaccaro – Nabil Salameh - Alessandro Pipino
Testo: Nabil Salameh – Michele Lobaccaro.
Corpi isolati sulla soglia di un bar
(Continues)
Contributed by Alessandro 2008/12/30 - 22:27
Video!

This Is Not A Song It's An Outburst: Or The Establishment Blues

This Is Not A Song It's An Outburst: Or The Establishment Blues
Album: Cold Fact (1970)
The mayor hides the crime rate
(Continues)
2008/12/30 - 16:33

So Many Names

COSI' TANTI NOMI
(Continues)
Contributed by Kiocciolina 2008/12/30 - 12:27

Provençal 3ème morceau

Provençal 3ème morceau
Moi j'offre les ..ies et je séche les larmes

==> Moi j'offre les sourires et je sèche les larmes

Allons-en bon sang, Allons-ce du bon sang
Allons, allons nous-en, allons-y bordel

==> allons où bon nous semble, allons seul ou ensemble, allons où bon nous semble allons-y bordel,

J'veux rester en enfance, j'veux pas oublier mes rêves
Et qu'il prose ce qu'j'dirais, moi dur s'ra la soufrance..

==> J'veux rester en enfance, j' veux pas oublier mes rêves et quitte à c'que j'en crève...maudit soit la souffrance
Pierro 2008/12/30 - 12:16
Video!

Come The Day

Come The Day
VENGA IL GIORNO
(Continues)
Contributed by Kiocciolina 2008/12/30 - 11:59
Downloadable! Video!

Something To See

Something To See
da Our Bright Future (2008)
No war no greed
(Continues)
2008/12/30 - 10:49
Downloadable! Video!

Mother Of Violence

Mother Of Violence
[1978]
da "Peter Gabriel" (2, or Scratch)
scritta da Peter Gabriel e dalla sua prima moglie, Jill.
Walking the street with her naked feet,
(Continues)
Contributed by Alessandro 2008/12/30 - 09:13

La vittoria di Spartaco

La vittoria di Spartaco
Parole e musica di Joe Fallisi
Lyrics and music by Joe Fallisi

"Una mattina mi sveglio all'improvviso e ho negli occhi quest'immagine: il compagno trace (salute, grande Spartaco!) è ritto a prua, il volto bagnato dalla brezza marina. Canta verso il cielo purissimo, e con lui tutto il popolo, mentre le ultime stelline sfiocano all'orizzonte che imporpora il sole. I pirati levantini hanno tenuto fede all'impegno, le navi solcano il mare verso le coste siciliane. La storia non è ancora scritta…" (Joe Fallisi - Nel Vento)
Compagni, già l’alba s’avvicina e il suo chiarore
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2008/12/30 - 01:38
Downloadable!

Stop de oorlog

Stop de oorlog
La lingua della canzone dei Chaoze One è stata già corretta, vedo; piuttosto, mammamia, il testo di quella canzone è interamente in "Kleinschreibung". Purtroppo mi tocca lasciarla perché, nella tradizione tedesca, la Kleinschreibung è ben più antica della Großschreibung. Ok, fine dei deliri da germanista! :-)
Riccardo Venturi 2008/12/29 - 21:20




hosted by inventati.org