Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Author Inti-Illimani

Remove all filters
Downloadable! Video!

La Segunda Independencia

La Segunda Independencia
‎[1969?]‎
Forse una delle ultime canzoni scritte dal poeta e cantastorie ‎‎Víctor Lima prima di scegliere di ‎darsi la morte il 6 dicembre del 1969.‎
Nell’album intitolato “Nuestra razón”.‎
Famosa anche nell’interpretazione degli Inti Illimani, che la incisero in “Viva Chile!” del 1973.‎
Testo trovato su Cancioneros.com

Yo que soy americano
(Continues)
Contributed by Bernart 2013/4/24 - 10:42
Downloadable! Video!

Canto de las estrellas

Canto de las estrellas
V.Jara - M.Chaparro - J.Seves
1996
Arriesgaré la piel

Il testo di Canto de las estrellas è stato composto da Moises Chaparro durante una improvvisazione poetica con metrica obbligata (basata su liriche di Víctor Jara) realizzata in occasione della vigilia della purificazione dello Stadio Chile (che fu usato come campo di concentramento dalla giunta di Pinochet nei mesi seguenti il golpe), alla fine del brano si possono ascoltare delle grida cerimoniali degli indios Mapuche e l'inno cileno cantato dai bambini della scuola della comunità Pehuenche di Quinquén in occasione della nascita della Fondazione Victor Jara.
No me alcanza la razón
(Continues)
Contributed by DonQuijote82 2013/4/23 - 12:02
Song Itineraries: Víctor Jara

De Chile a Chile. Cantata

De Chile a Chile. Cantata
‎[1969]‎
Parole e musica di Desiderio ‎Arenas (1950-), scrittore, musicista, sceneggiatore teatrale e cinematografico cileno, fondatore del ‎conjunto Ñancahuazú (che ebbe breve vita) ed autore dei testi e/o delle musiche di parecchie ‎canzoni per artisti come Los Ángeles Negros, Quilapayún, Inti-Illimani, ‎‎Patricio Manns…‎
Dall’album “De Chile a Chile – La historia de Chile en doce canciones”‎
Testo trovato su Pacoweb
España, te acusa un indio
(Continues)
Contributed by Bernart 2013/4/16 - 10:51
Downloadable! Video!

Vasija de barro

Vasija de barro
Ciao Maria Cristina,

bello il tuo contributo!
Partendo da uno spunto presente sulla pagina del sito di Atahualpa Yupanqui relativa alla canzone, ho approfondito la questione della paternità e sono arrivato ad una versione di “Vasija de Barro”pubblicata su Youtube da tal “jwr1947”.
L’esecuzione è degli anni 60, incisa in un disco di musica popolare intitolato “Voces y Cuerdas del Ecuador”.
Il contributore riporta le note contenute nel disco:

“El poema Vasija de Barro fue escrito en la noche del 7 de noviembre de 1950, durante una reunión en la casa del pintor Oswaldo Guayasamín por los poetas: Jorge Carrera Andrade, Hugo Alemán, Jaime Valencia, y Jorge Enrique Adoum . Cada uno en ese orden escribió una estrofa del poema. Posteriormente, Gonzalo Benítez, del dúo Benitez y Valencia lo musicalizó a ritmo de Danzante, ritmo precolombino ecuatoriano, en compás de 6/8."

La storia raccontata... (Continues)
Bernart 2013/3/30 - 21:08
Downloadable! Video!

Derrota de Don Quijote

Derrota de Don Quijote
[1979]
Música de Horacio Salinas
Musica di Horacio Salinas
Album: Canción para matar una culebra

Non esistono molti brani strumentali brevi (non parlo qui di sinfonie, naturalmente) che sappiano parlare come se avessero delle parole ben precise. Delle canzoni senza parole, insomma; la Derrota de don Quijote di Horacio Salinas è una di queste canzoni; nello spazio dei suoi tre minuti e quarantuno secondi sa dire tutto quello che deve.

E' un brano di una tristezza infinita; il cavaliere sconfitto che torna indietro. La fine degli ideali, delle avventure, degli slanci; impossibile non vedere in questo brano una metafora di un'epoca intera, gli anni succeduti al golpe cileno del 1973, la lotta internazionale sfumata, il consolidamento del regime militare, un esilio che allora sembrava non poter finire mai. Gli esuli sparsi per il mondo, come tanti Don Chisciotte sconfitti che si erano scontrati... (Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2012/12/29 - 00:27
Downloadable! Video!

Elegía para una muchacha roja

Elegía para una muchacha roja
‎[1971]‎
Nel disco collettivo “Se cumple un año ¡y se cumple!”‎
Interpretata anche da Inti-Illimani ed Isabel con Ángel Parra.‎
Testo trovato su Cancioneros.com









Canzone dedicata alla memoria di tre donne, tre coraggiose leonesse: Зоя Космодемьянская ‎‎/ Zoya Kosmodemyanskaya, partigiana sovietica diciassettenne, impiccata dai nazisti nel 1942; ‎‎Haydée Tamara Bunke Bíder, nome di battaglia ‎‎“Tania”, rivoluzionaria e guerrigliera argentina, membro del gruppo organizzato dal Che Guevara ‎per l’ultima avventura in Bolivia, morta in un’imboscata dell’esercito boliviano il 31 agosto 1967; ‎‎Cecilia Magni Camino, nome di battaglia ‎‎“comandante Tamara” (in onore proprio di Tamara “Tania” Bunke), rivoluzionaria e guerrigliera ‎cilena, integrante del Frente Patriótico Manuel Rodríguez (FPMR), catturata, torturata e uccisa dai ‎Carabineros (il suo corpo fu ritrovato nel río Tinguiririca) il 28 ottobre 1988. ‎
Nació en un pueblo donde el sol
(Continues)
Contributed by Dead End 2012/11/30 - 13:33
Downloadable! Video!

Ciudad Ho-chi-minh

Ciudad Ho-chi-minh
[1975]
Musica / Música / Music:
José Seves Sepúlveda
Album: Hacia la libertad


Ciudad Ho-chi-minh non ha parole; è un brano interamente musicale. Tanti anni fa godette di un po' di fama; stenterei adesso a trovare qualcuno che se ne ricordasse almeno un po', e sapesse accennare alle sue prime note. Risale a un aprile di trentasette anni fa, quando finì, finalmente, una guerra tra le più lunghe e sanguinose del ventesimo secolo. Finì con un elicottero che scappava ignominiosamente dall'ambasciata della più grande "potenza" mondiale, che non aveva saputo piegare un popolo intero; sotto gli occhi di un solo giornalista che testimoniò quegli storici avvenimenti. Si chiamava Tiziano Terzani ed era nato a cinquecento metri da dove abito, in via Pisana al numero 147, rione di Monticelli, Firenze.

Mentre i vietnamiti si riappropriavano del proprio paese, i cileni avevano da poco iniziato il... (Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2012/11/12 - 23:15
Downloadable! Video!

La Punitiva, o Nuestro México, febrero veintitrés

Luís Hernández
La Punitiva, <i>o</i> Nuestro México, febrero veintitrés
‎[1929]
Luis Hernández y Leonardo Sifuentes
El Paso, Texas, 7/16/1929
Victor 81399; Arhoolie Folklyric CD 7042
(Audio Courtesy of Chris Strachwitz of Arhoolie/Folklyric)
Victor 46437-A (Part 1)
Victor 46437-B (Part 2)


Durante la “Convención de Aguascalientes”, che si tenne a partire dal 16 luglio 1914, si consumò la rottura tra il ‎presidente Venustiano Carranza (che pure aveva sconfitto e costretto all’esilio il generale Huerta, ‎assassino di Madero ed usurpatore del potere) e la parte più radicale del movimento rivoluzionario ‎messicano, quella degli Zapata e dei Villa. Carranza avrebbe voluto semplicemente unire le forze ‎rivoluzionarie sotto il suo comando ma villisti e zapatisti lo misero in minoranza e imposero ‎all’assemblea che fosse adottata quel punto del “Plan de Ayala” del 1911 nel quale, più ‎democraticamente, veniva previsto che il presidente fosse eletto da una giunta... (Continues)
(Continues)
Contributed by Dead End 2012/8/29 - 14:22
Downloadable! Video!

In favelas

In favelas
1994
La settima onda
Con gli Inti-Illimani

La canzone è incentrata sul tema della povertà delle favelas o di altri luoghi di sofferenza ed emarginazione.

http://it.wikipedia.org/wiki/Favela

http://it.wikipedia.org/wiki/Meninos_de_rua
Non ci sono prati, solo muri consumati, per giocare poche
(Continues)
Contributed by Andrea - andrea_aslan86@hotmail.it 2012/1/24 - 12:22
Downloadable! Video!

Chile herido

Chile herido
dall'LP "inti illimani 2 la nueva canción chilena" - 1974
WOUNDED CHILE
(Continues)
2011/12/18 - 01:04
Downloadable! Video!

Así como hoy matan negros

Así como hoy matan negros
dall'LP "inti illimani 2 la nueva canción chilena" - 1974
THE WAY THEY KILL NEGROS
(Continues)
2011/12/18 - 00:39
Downloadable! Video!

Concierto de Trez-Vella

Concierto de Trez-Vella
Da "La muerte no va conmigo" (Patricio Manns con Inti-Illimani) del 1985.

"E' il secondo disco realizzato dal cantautore cileno Patricio Manns insieme al gruppo cileno degli Inti-Illimani. Gli Inti-Illimani partecipano alla stesura di alcuni dei brani, contribuiscono agli arrangiamenti di tutte le canzoni (tranne Concierto de Trez-Vella arrangiata da Alejandro Guarello) ed eseguono gran parte delle parti strumentali e dei cori. In alcuni casi sono anche le voci soliste. Sulla copertina il disco è esplicitamente attribuito a "Patricio Manns con Inti-Illimani". Questo disco non è mai stato distribuito in Italia e non è mai stato ristampato in CD anche se molte di queste canzoni compaiono nel cd antologico di Patricio Manns intitolato Cantologia pubblicato in Cile dall'etichetta Alerce." (Wikipedia).

Testo trovato su Cancioneros.

Mi ci sono imbattuta cercando altro; di nuovo Manns con gli Inti Illimani, di nuovo una canzone d'esilio. Naturalmente, Riccardo, questa canzone è per te...
Llegas de memoria construyendo el día,
(Continues)
Contributed by Maria Cristina Costantini 2011/12/8 - 20:03
Song Itineraries: Exiles and exilees
Downloadable! Video!

Una finestra aperta

Una finestra aperta
[1981]
José Seves - Horacio Salinas
Album: Palimpsesto

Gli Inti Illimani hanno passato diciassette anni in Italia, ma hanno scritto e cantato una sola canzone in italiano, Una finestra aperta. Fa parte dell'album Palimpsesto del 1981. Fin da quando l'ho sentita la prima volta, vale a dire quando il disco era appena uscito, mi rimasero impressi dei versi: Io volevo partire, partire non è permesso; intanto farò del vostro il mio tempo.... Come la certificazione dell'integrazione in un esilio, sottolineata proprio dalla lingua del paese accogliente. [RV]
Da una finestra aperta
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2011/12/6 - 03:13
Song Itineraries: Exiles and exilees
Downloadable! Video!

Gipsy (El gitano)

Gipsy (El gitano)
Sing to me the dream (Inti-Illimani + Holly Near) [1984]
Por un camino entre flautas y fuego
(Continues)
Contributed by DonQuijote82 2011/12/1 - 11:10
Downloadable! Video!

Sensemayá (Canto para matar una culebra)‎

Sensemayá (Canto para matar una culebra)‎
‎[1934]‎
Una poesia del cubano Nicolás ‎Guillén, pubblicata nella raccolta intitolata “West Indies Ltd”, e messa in musica dal compositore ‎messicano Silvestre Revueltas nel 1938.‎



Un poema sinfonico metafora della lotta contro il neo-colonialismo che gli Inti Illimani ed Horacio ‎Salinas non poterono non fare proprio negli anni immediatamente successivi il golpe di Pinochet, la ‎velenosa e mortale “culebra” fascista del Cile. Il disco “Canción para matar una culebra”, ‎pubblicato il Italia, è infatti del 1979 e nacque dalla collaborazione tra esuli cileni, il gruppo nato ‎nel 1967 a Santiago, appunto, e Patricio Manns.‎



Secondo Steve ‎Peraza, ricercatore dell’Università americana St. Lawrence di Canton, NY, in “Sensemayá” ‎Guillén presenta temi e simboli africani senza però voler rimandare ai tradizionali significati ‎attribuiti dalla stessa cultura africana. La culebra, il serpente,... (Continues)
‎¡Mayombe—bombe--mayombé!
(Continues)
Contributed by Bartleby 2011/11/30 - 11:14




hosted by inventati.org