Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Before 2018-8-3

Remove all filters
Downloadable! Video!

Группа крови

Группа крови
[Dalla versione inglese degli stessi Kino]

“Gli ascoltatori russofoni erano in grado di testimoniare i testi sovversivamente poetici di Tsoj, e si ricordi che, negli anni ‘80, era ancora essere necessario essere ambigui riguardo a qualsiasi sentimento antigovernativo, oppure avere lunghi colloqui non voluti con persone che potevano spedirti in Siberia. Gruppa krovi, la canzone che dà il titolo all’intero album, si traduce “Gruppo sanguigno”, l’informazione scritta sulla manica dell’uniforme di ogni soldato russo. Questa canzone, che esprime il punto di vista di un coscritto in una guerra straniera, non menziona alcun dettaglio; ma qualsiasi russo che la ascoltava pensava immediatamente all’invasione sovietica dell’Afghanistan, che era ancora in corso quando la canzone fu registrata. La voce stanca di Viktor Tsoj era perfetta per ciò che esprimeva, nella tradizione di un Tom Waits o di un Lou Reed; a parte il fatto che Tsoj era un cantante migliore di tutti e due.” (Richard Foss)
GRUPPO SANGUIGNO
(Continues)
Contributed by Donatella Leoni 2018/8/3 - 20:58
Downloadable! Video!

Supper's Ready

Supper's Ready
Amo i Genesis da quasi 40 anni, ma devo ammettere che mi sono sempre soffermata quasi esclusivamente sulla loro musica, senza mai cercare di interpretare o capire loro testi. Leggendo una così accurata traduzione mi rendo conto che anche i testi sono all'altezza della loro meravigliosa musica. Quello che hanno fatto questi 5 ventenni è veramente sbalorditivo...
Silvia 2018/8/3 - 16:19
Downloadable! Video!

Piero Ciampi: Livorno

Piero Ciampi: Livorno
Ecco la lapide commerativa dedicata a Piero Ciampi

inoltre vorrei comunicare che:

A Catanzaro Piero Ciampi ci andava perchè c'era Pino Pavone, oggi i giardini della Gutta, sul lungomare gli sono stati intitolati e su alcune panchine colorate si possono leggere i versi delle sue canzoni.
Flavio Poltronieri 2018/8/3 - 13:29
Downloadable! Video!

La Garaventa

La Garaventa
certamente,nell'epoca in cui se combinavi qualche guaio non ti mancavano gli scapaccioni paterni, anche sulla Nave Scuola si saranno usati tutti i metodi in uso nei tempi miei,però molti degli ex allievi ,ora nell 'Associazione Nuova Garaventa onlus voluta da molti ex , si valuta complessivamente il fattore educativo e rieducativo come globalmente positivo. Emilia Garaventa
e.garaventa@alice.it 2018/8/2 - 23:18
Downloadable! Video!

All the Madmen

All the Madmen
sempre pensato anch'io ...
Gloria 2018/8/2 - 21:18
Downloadable! Video!

Four Green Fields

Four Green Fields
Nell'albo l'autore, attraverso il protagonista, condanna aspramente sia gli Inglesi che l'Ira, reputando che nessuna causa è degna di morte e/o di omicidio. Tuttavia ciò traspare solamente in parte in questa versione che infatti è cantata da un musicista irlandese e non dal protagonista.
Avevo quattro verdi campi,
(Continues)
Contributed by Leonardo Saponara 2018/8/2 - 21:17
Downloadable! Video!

Die Gedanken sind frei

Anonymous
Die Gedanken sind frei
d’après la version italienne – I PENSIERI SONO LIBERI – Riccardo Venturi – 2006
d’une chanson allemande – Die Gedanken sind frei – anonyme

Je la connais chantée en anglais par Pete Seeger. C’est une vieille chanson libertaire de l’aire alpine de langue allemande (Bavière, Autriche, Suisse allemande, Südtirol – Andreas Hofer l’aurait sifflotée contre Napoléon, bof ?), il y a trois cents ans ; ensuite, elle s’est répandue dans le monde entier de langue allemande comme emblème d’anticonformisme et de liberté ; ce n’est pas par hasard que les tyrans qui l’entendaient, la bannissaient, peut-être quelqu’un est-il mort pour elle, pour ce qu’elle représente. Pour Pete Seeger, il représenta la voix de ces nombreux justes qui s’opposèrent et s’opposent à la guerre du Vietnam comme à toutes les guerres…

Alex Agus, de it.fan.musica.de-andre

En réalité, le texte remonte à la période de vingt ans entre... (Continues)
LES PENSÉES SONT LIBRES
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2018/8/2 - 18:34
Video!

Heimweh nach Heimat

Heimweh nach Heimat
HOMESICK FOR HOME
(Continues)
Contributed by B.B. 2018/8/2 - 16:00

The Stare's Nest By My Window

The Stare's Nest By My Window
NEAD NA DRUIDE COIS NA FUINNEOIGE AGAM
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/8/2 - 14:52
Downloadable! Video!

Song for a Dark Girl

Song for a Dark Girl
DUAN DON CHAILÍN CRÓN
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/8/2 - 14:00
Downloadable! Video!

Do prostego człowieka

Do prostego człowieka
Ich habe mich um eine wörtliche Übersetzung bemüht, also kein eigenständiges deutsches Gedicht daraus gemacht. Deshalb fehlt bisweilen der (im Polnischen vorhandene) gute Klang. Ich denke aber, dass der Sinn so besser wiedergegeben wird.
AN DEN EINFACHEN MENSCHEN
(Continues)
Contributed by Agata Linden-Piechulska (Trier, Germany) 2018/8/2 - 13:58
Downloadable! Video!

Minstrel Man

Minstrel Man
Cliaraí
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/8/2 - 13:55
Downloadable! Video!

The Negro Speaks of Rivers

The Negro Speaks of Rivers
Irish version of poem by Gabriel Rosenstock
An Gormach ag Caint ar Aibhneacha
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/8/2 - 13:52
Downloadable! Video!

La topolino amaranto

La topolino amaranto
Chanson italienne – La topolino amaranto – Paolo Conte – 1975

Apparemment, c’est une chanson gaie et insouciante, qui parle d’un jeune homme qui emmène sa dernière conquête faire un tour en auto, à toute vitesse, lors d’un beau jour d’été avec le « ce ciel bleu et clair / Qu’on dirait d’émail et de verre ». Mais ce n’est pas un été quelconque : « c’est l’été 46 », la Seconde guerre mondiale est à peine finie et ces jeunes cherchent à vivre leur premier instant d’insouciance et à oublier cinq ans d’horreurs. Mais oublier n’est pas facile, les signes de la dévastation sont encore bien évidents. Le narrateur les souligne, sans jamais nommer la guerre explicitement, en deux passages.
Le premier est la phrase « un litre [d’essence] vaut un kilo de salade », apparemment une comparaison ironique, mais souvenons-nous qu’en Italie de l’après-guerre, les denrées alimentaires étaient rares et coûteuses,... (Continues)
LA TOPOLINO AMARANTE
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2018/8/1 - 21:49
Downloadable! Video!

Peace Frog

Versione italiana/inglese dei Negrita dall'album d'esordio "Negrita" (1994)
Peace Frog
PEACE FROG
(Continues)
Contributed by Dq82 2018/8/1 - 18:13
Downloadable! Video!

Lullaby for the dead

Lullaby for the dead
Irish transcreation by Gabriel Rosenstock
SUANTRAÍ DO NA MAIRBH
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/8/1 - 17:21
Downloadable! Video!

Die Gedanken sind frei

Anonymous
Die Gedanken sind frei
AJATUKSET OVAT VAPAITA
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2018/8/1 - 16:09
Downloadable! Video!

Se veramente Dio esisti

Se veramente Dio esisti
Il brano "torna a casa"
Piccola Orchestra Avion Travel, Privè 2018

2018/8/1 - 14:38
Downloadable! Video!

Đurđevdan / Ђурђевдан

Anonymous
Đurđevdan / Ђурђевдан
Grazie
Emanuela 2018/8/1 - 02:41
Downloadable! Video!

The Most Feared Typhoon

The Most Feared Typhoon
THE TRUE ABOUT SYRIA

JAVIER MIRO 2018/8/1 - 02:20
Downloadable! Video!

Trudno

Trudno
C'ero, cantavo...

k 2018/8/1 - 01:09
Downloadable! Video!

Mury

Mury
Bolków 2018 : Nasta Niakrasava

k 2018/8/1 - 01:01
Video!

Erich lo straniero

Erich lo straniero
Version française – ERIC L’ÉTRANGER – Marco Valdo M.I. – 2018
Chanson italienne – Erich lo straniero – Sambene – 2018

« Erich, l’étranger » est une histoire atypique dans le panorama de la Résistance. Elle raconte la capture d’Erich Klemer par Nunzia Cavarischia, une résistante et de son long séjour dans la maison de Nunzia qui le soigna en même temps qu’elle soignait son propre frère ; les destins d’Erich et Nunzia se rencontrèrent à nouveau quarante ans après la fin de la guerre à une cérémonie de ANPI (Association Nationale des Partisans d’Italie – organisation d’anciens résistants) de Tolentino en cimentant leur histoire d’amitié.
ERIC L’ÉTRANGER
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2018/7/31 - 21:45
Downloadable! Video!

The Slave's Lament

The Slave's Lament
Irish transcreation by Gabriel Rosenstock
CAOINEADH AN DAOIR
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/7/31 - 17:27
Downloadable! Video!

Change Is Now

Change Is Now
Irish transcreation by Gabriel Rosenstock
ATHRÚ ANN
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/7/31 - 16:27
Downloadable! Video!

Fiorella Mannoia: Il cielo d'Irlanda

Fiorella Mannoia: Il cielo d'Irlanda
Ultimamente Gabriel Rosenstock ha contribuito numerose versioni cantabili (transcreations) in gaelico. E allora gli abbiamo chiesto una traduzione del cielo d'Irlanda. Al momento ne abbiamo solo il ritornello.
Ó Dhún na nGall siar go hOileáin Árann
(Continues)
Contributed by Dq82 2018/7/31 - 14:41
Downloadable! Video!

Don't Go Near the Water

Don't Go Near the Water
Irish transcreation by Gabriel Rosenstock
FAN AMACH ÓN UISCE
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/7/31 - 13:07
Downloadable! Video!

Carry It On

Carry It On
Irish transcreation by Gabriel Rosenstock
LEANAÍG’ AR AGHAIDH
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/7/31 - 11:46
Downloadable! Video!

All the World Has Gone By

All the World Has Gone By
Irish transcreation by Gabriel Rosenstock
TÁ AN SAOL IMITHE LEIS
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/7/31 - 11:05
Downloadable! Video!

Daylight Again

Daylight Again
Irish transcreation by Gabriel Rosenstock
SOLAS AN LAE
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/7/30 - 22:21
Downloadable! Video!

Yellow Submarine

Yellow Submarine
Irish transcreation / Traducreazione in gaelico irlandese / Traducréation irlandaise / Irlanninkielinen käännöksenluominen:
Gabriel Rosenstock
CÓNAÍMID i bhFORMHUIREÁINÍN BUÍ
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/7/30 - 20:18
Downloadable! Video!

Оловянные солдатики

Оловянные солдатики
Dear Flavio,

I appreciate your concern, but I trust the contributors to this page enough to be confident that the song will not disappear altogether with new translations, or at least it'll take some 80 years to do that at the current pace of degeneration.

Yours sincerely

Juha Rämö
Juha Rämö 2018/7/30 - 08:09
Downloadable! Video!

Exorcising the Evil Spirits From the Pentagon Oct. 21, 1967‎

Exorcising the Evil Spirits From the Pentagon Oct. 21, 1967‎
PAHOJEN HENKIEN KARKOTTAMINEN PENTAGONISTA 1)
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2018/7/30 - 07:34

Il canto di Bresci

Anonymous
Il canto di Bresci
QUANDO SI SCHIUDE A SERA


GIGLIO DI MARE, O GIGLIO DELLE SABBIE
Pancratium maritimum (L.)
Spiaggia di Fetovaia, Isola d'Elba, 29 luglio 2018
Quando si schiude a sera.
A Gaetano Bresci.

Arrivederci.
Daniela -k.d.- e R.V. 2018/7/29 - 20:52




hosted by inventati.org