Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Before 2014-12-11

Remove all filters
Downloadable! Video!

Jahrgang 1899

Jahrgang 1899
Chanson allemande - Jahrgang 1899 - Erich Kästner – 1928

Donc, Lucien l'âne mon ami, quand j'indique, comme ici, « version française », il faut comprendre très exactement : « Ceci n'est pas une traduction ». Ce qui a l'avantage de ne pas tromper les gens sur ce qu'ils peuvent lire.

De toute façon, dit Lucien l'âne en riant de toutes ses dents, il suffit d'aller voir ce que font les traducteurs patentés pour comprendre combien tu as raison de désigner ainsi ton travail.

Cela dit, j'en viens à cette histoire d'Erich Kästner qui est remarquable en ce qu'elle exprime le destin de toute une génération : celle dont la vie a commencé la dernière année du siècle précédent, celle qui vivra son adolescence dans la guerre 14-18 et passera finalement du banc de l'école au casse-pipe ; c'était aussi celle d'Erich Maria Remarque (né en juin 1898). Une génération entière qui est passée du catéchisme... (Continues)
CLASSE 1899
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2014/12/11 - 20:30
Downloadable! Video!

Canción del jinete

Canción del jinete
Leggendo La represión nacionalista de Granada en 1936 y la muerte de Federico García Lorca di Ian Gibson

– Lucertola, lucertola, lucertola!
dicono che prima di fucilare
Federico García Lorca i fascisti
gli rivolgessero parole oscene
Questo fu presso la fonte che i Mori
chiamavano delle lacrime e Qui
insieme al poeta furono uccisi
il maestro Dióscoro Galindo
e Cabezas e Galadí toreri
– e molti altri ragazze e adolescenti
Poi vennero i Gitani a seppellirlo
ai piedi del cerro del Aceituno
senza chiedersi dove fosse il Cristo
che da venti secoli risuscita invano

5-6 dicembre 2014
L.L. 2014/12/11 - 17:30
Downloadable! Video!

Weihnachtslied, chemisch gereinigt

Weihnachtslied, chemisch gereinigt
Chanson allemande – Weihnachtslied, chemisch gereinigt – Erich Kästner – 1928

La canzone de Kästner est un antichant de Noël, parodie du «  chant de Noël pour enfants » traditionnel «  Morgen, Kinder, wird’s was geben! »(« Demain, enfant, on donne quelque chose ! ») ; Kästner dit : « Morgen, Kinder, wird's nichts geben! » (« Demain, enfant, on ne donne rien ! ») . Le texte de « Weihnachtslied für Kinder » est de Philipp von Bartsch (1795)  et la mélodie de Gottlieb Hering (1809). Le premier vers de ce chant classique, que connaissent tous les enfants à qui on le serine, dit textuellement : « Morgen, Kinder, wird’s was geben! » - « Demain, enfant, on donne quelque chose ». Bref, c'est le jour des cadeaux au pied du sapin vert… Sur le souvenir de quoi se construit une vision nostalgique de cette fête ; nostalgie qui crée cette ambiance sirupeuse qui caractérise cette période de décembre.... (Continues)
CHANT DE NOËL, CHIMIQUEMENT NETTOYÉ
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2014/12/10 - 21:39
Downloadable! Video!

Il mio nome è mai più

Il mio nome è mai più
una canzone molto seria ma allo stesso tempo banale
ciccio 2014/12/10 - 21:01
Downloadable! Video!

Electioneering

Electioneering
IN CAMPAGNA ELETTORALE
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2014/12/10 - 09:25
Downloadable! Video!

Bettogli, 1911

Bettogli, 1911
Chanson italienne – Bettogli, 1911 - Bededeum – 2008

Le texte du morceau est inspiré d'un fait réel : le 26 Juillet 1911, dans la marbrière, propriété des Comtes Lazzoni, dans la localité de Bettogli (près de Carrare), la montagne s'écroula tout à coup, en tuant dix mineurs, dont quelques-uns très jeunes.

C'est seulement un des multiples épisodes qui pourraient être racontés, dans l'interminable défilé de morts dans les carrières de Carrara ou dans n'importe quel autre lieu de travail…
La mélodie est un morceau traditionnel écossais « Clyde's bonnie banks », elle aussi inspirée d'un dramatique incident minier produit à Blantyre (près de Glasgow) le 22 Octobre 1877, où moururent plus de deux cents mineurs.

Ce morceau est dédié à tous les morts au travail, de tous les temps et de partout, et à la mémoire de ceux qui, comme Alberto Meschi, se sont battu généreusement pour que cette extermination... (Continues)
BETTOGLI, 1911
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2014/12/9 - 19:26
Downloadable! Video!

Big Rock Candy Mountain

Big Rock Candy Mountain
Questa “Poor Man's Heaven” (1930) del country singer e songwriter del Kansas Carson Robison (1890-1957) non è solo una versione ma proprio una canzone diversa dalla più celebre “Big Rock Candy Mountain”, con un accento vendicativo che manca al brano scritto da Harry McClintock…

Però ne propongo il testo a commento perché credo che di canzoni simili sul tema del “paese della Cuccagna” se ne sfornassero molte all’epoca della Grande Depressione… chissà come mai?!?

POOR MAN'S HEAVEN

Now friends gather near, I want you to hear
A dream that I had last night
There's a land o'er the sea for you and for me
Where we won't have to struggle and fight.

There's real feather beds where we lay our heads
And a nice private room for each one
There's shoes with soles and pants without holes
And no work up there to be done

In Poor Man's Heaven, the land of the free
There's nothing up there but good... (Continues)
Bernart Bartleby 2014/12/9 - 17:24
Downloadable! Video!

High Germany

Anonymous
La versione di Judy Collins, da suo album d’esordio intitolato “A Maid of Constant Sorrow”, pubblicato nel 1961
High Germany
WARS OF GERMANY
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2014/12/9 - 15:27
Downloadable! Video!

Gegen den Krieg

Gegen den Krieg
ΣΤΡΑΤΕΓΕ, ΤΟ ΤΑΝΚ ΣΟΥ
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi - Ελληνικό Τμήμα των ΑΠΤ "Gian Piero Testa" 2014/12/9 - 11:17
Downloadable! Video!

Ítaca

Ítaca
Quando ho letto la notizia della scomparsa di Gian Piero Testa, mi è dispiaciuto molto anche se non lo conoscevo di persona. Questo è un piccolo “grazie“ per il suo grande lavoro che io da appassionata della lingua, cultura e musica greca continuerò spesso a consultare, e per le belle parole che mi ha rivolto su questo sito.
ITAKA
(Continues)
Contributed by Stanislava 2014/12/8 - 23:22
Downloadable! Video!

Le déserteur

Le déserteur
GIAPPONESE / JAPANESE / JAPONAIS [3] - Kenji Sawada

沢田研二 (Sawada Kenji) - Boris Vian 脱走兵



La versione giapponese scritta e cantata da Kenji Sawada.
The Japanese version written and performed by Kenji Sawada
La version japonaise écrite et interprétée par Kenji Sawada.

脱走兵
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby + CCG/AWS Staff 2014/12/8 - 22:32
Downloadable! Video!

Tränen des Vaterlandes / Anno 1636

Tränen des Vaterlandes / Anno 1636
Chanson allemande – Tränen des Vaterlandes / Anno 1636 – Andreas Gryphius – 1636

Texte d'Andreas Gryphius (1616-1664), poète et dramaturge allemand , Glogau, en Basse Silésie (aujourd'hui Głogów, Pologne).
Musique de Jacques-Louis Monod (1927-), pianiste, compositeur et de directeur d'orchestre franco-américain, dans son « Cantus contro Cantum IV » pour choeur mixte, sackbuts (du français « saqueboute », un ancien trombone à coulisse) et des trombones.

Un très beau et terrible sonnet qui en trois coups de pinceau décrit toute la mort et la destruction, extérieure et intérieure, causée par la terrible Guerre de Trente Ans qui déchiqueta l'Europe dans la première moitié du XVIIième siècle (de 1618 à 1648) et qui accompagna l'auteur de la plus tendre enfance jusqu'à l'âge adulte.
À la fin du conflit, dans le seul Empire germanique la population s'était réduite de 3 à 4 millions, avec une... (Continues)
LES LARMES DU PAYS / ANNO 1636
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2014/12/8 - 22:21
Downloadable! Video!

Canzone dell’8 Settembre

Anonymous
Canzone dell’8 Settembre
8 settembre - bibliografia ragionata

Sull’8 settembre 1943 sono stati versati fiumi di inchiostro e distrutte, per ricavarne carta, intere foreste. Sarebbe quindi inutile un mio povero supplemento, se non fosse che quella degli italiani è una memoria particolarmente corta.
Ma anche se forse questo è un bene, preferisco rievocare qui, col permesso dei lettori, alcuni fatti che mi sembrano lontani nel tempo ma maledettamente attuali.
Per prima cosa la pessima usanza dei governanti di abbandonare il popolo a se stesso, abdicando al compito istituzionale di sacrificarsi per primi (l’eroica fuga ingloriosa di re e lacchè a Brindisi)
Poi l’incapacità di scelte decise e coraggiose (mancata difesa della capitale) e l’assoluta mancanza di prevenire i problemi, continuando a barcamenarsi (mancata chiusura del Brennero alle truppe tedesche dopo il 25 luglio 1943) e, tanto per essere chiari, forti... (Continues)
gianfranco 2014/12/8 - 15:59
Downloadable! Video!

Ballata del suicidio‎

Ballata del suicidio‎
Nizza - 07122014. Salve Ragazzi ! ;)
BALLADE DU SUICIDE
(Continues)
Contributed by Daniel(e) BELLUCCI - Nizza - 07122014. Salve Ragazzi ! ;) 2014/12/7 - 23:36
Video!

Ska-P: Consumo gusto

Ska-P: Consumo gusto
Chanson espagnole - Consumo gusto – Ska-P – 2002

Ah, Lucien l'âne mon ami, autour de nous, comme dit la chaisière, les hommes, ils ne pensent qu'à ça…

Certes, ce sont des obsédés, mais foi d'âne, il n'y a pas que ça dans la vie… Le tout évidemment, c'est de savoir ce que c'est que ce ça… Le célèbre docteur Freud le disait bien : le ça, ça compte.

Précisément, Lucien l'âne mon ami, tu as mis le doigt sur le point central de cette histoire : ça compte et ça n’arrête pas de compter. Au centre du monde, tirant toutes les ficelles, il y a le comptable. C'est comme ça dans cette société. Je veux parler de cette société malade du pognon et de la consommation. Une société qui mène l'espèce tout droit à sa propre destruction.

C'est toujours comme ça, disait le hérisson. C'est toujours comme ça dans cette Guerre de Cent mille ans que les riches font aux pauvres depuis tant et tant de temps.

La... (Continues)
LE GOÛT DE CONSOMMER
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2014/12/7 - 22:20




hosted by inventati.org