Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Before 2010-9-28

Remove all filters
Downloadable! Video!

Kurdistan

Kurdistan
[1999]
Album: Welcome to B.M.
Viene la notte e tiene calma la sua anima,
(Continues)
Contributed by giorgio 2010/9/28 - 17:52
Song Itineraries: From Kurdistan
Downloadable! Video!

Vittime

[1999]
Album: Welcome to B.M.
C'è qualcosa di sbagliato al mondo
(Continues)
Contributed by giorgio 2010/9/28 - 17:33

Variante su testo di Mao

Io ho perso il mio bonsai
(Continues)
Contributed by nat 2010/9/28 - 14:50

Las manos de Víctor

[2004]
Letra y música: Lizímako
Álbum: Ángeles y Demonios

"A Víctor Jara en su ser lo que tenía que ser"
Las manos de Víctor
(Continues)
Contributed by giorgio 2010/9/28 - 12:23
Song Itineraries: Víctor Jara
Downloadable! Video!

Marseillaise de la Commune

Marseillaise de la Commune
[1871]
Parole di tal Madame Jules Faure, una comunarda.
La musica è ovviamente quella de "La Marseillaise" composta da Rouget de l'Isle nel 1792.

Interpretata da Armand Mestral nell’album collettivo “La Commune en chantant” pubblicato nel centenario della Comune di Parigi.
Français ! ne soyons plus esclaves !
(Continues)
Contributed by Bartleby 2010/9/28 - 11:03
Song Itineraries: The Paris Commune, 1871

Monsieur l'Dauphin pardonne (Les trois dragons)

Anonymous
[XVII° secolo]

Testo trovato su Chansons historiques de France

Canzone dei tre dragoni che disertano per fare l’amore e non la guerra.
Beccati, sono condannati all’impiccagione, ma una volta tanto lo storia ha un lieto fine: il Delfino di Francia li perdona un attimo prima di essere appesi.

L'Ammore è ppiù fotte dela Guera!
Nous étions trois dragons
(Continues)
Contributed by Bartleby 2010/9/28 - 10:38
Song Itineraries: Deserters
Downloadable! Video!

Las guerras gemelas

Las guerras gemelas
[2002]
http://images2.soundclick.com/28/image...
Letra y música: Lizímako
Guitarra (versión acústica): Lizímako
Juego en voces: Elizabeth López
Álbum: Ángeles y Demonios

"Vi en directo el ataque a las torres gemelas de Nueva York y sentí una profunda tristeza al
Observar como una pareja saltaba tomada de la mano. Aquellos sucesos agruparon a personas de todo el mundo en torno a la denominada "lucha contra el terrorismo", sin embargo, en la efervescencia del miedo y la propaganda, se olvida comúnmente que el 11-S es una manifestación más, un suceso gemelo de otros que han ocurrido y ocurren a pueblos con menos poder de propaganda y cuyos muertos, por lo tanto, no hemos tenido la oportunidad de llorar".
Desde el estallido, desde el corazón
(Continues)
Contributed by giorgio 2010/9/28 - 08:22

When Hate Becomes Commonplace

When Hate Becomes Commonplace
Album: "God is dead and we survive"

War, terrorism, and suicide bombers dominate the news. It is hard not to be overwhelmed by despair; or worse, reduced to apathy; the real harbinger of the apocalypse.

This song is our clarion call: “When hate becomes commonplace, it is time to change the human race.” Act now; or forever wish for peace.

(Paul Abramson)
Terrorist threat is everywhere.
(Continues)
Contributed by Paul Abramson 2010/9/27 - 23:04
Downloadable! Video!

Cosa resta

Cosa resta
da "Rootz" (2010)

"È la fotografia di ciò che ci circonda" spiega Bunna, il cantante degli Africa Unite, "giorno per giorno ci stanno togliendo i diritti nei posti di lavoro, nelle scuole, ma nessuno sembra avere la forza di reagire. Ci si abitua a questa lenta asfissia di libertà, non succede nulla, sembra tutto normale e invece non lo è affatto. Ma c'è un problema di fondo, sarebbe importante e necessario informarsi, mentre oggi l'informazione è veicolata dagli strumenti di consenso delle tv nelle mani della politica. Giovani con la voglia di nuovo ce ne sono, anche ai nostri concerti. Ma la maggioranza vive nell'inconsapevolezza".
Non si muove foglia, ma tira brutta aria
(Continues)
2010/9/27 - 09:55
Downloadable! Video!

Russian Dolls

Russian Dolls
[2007]
Lyrics & music by Michel Griffin
Vocal harmonies by Maryline Dumont.
Album: Russian Dolls

A song about power, greed, deception and violence. Maybe one day we'll learn to live in peace, content with our lot. Till then, we're hostage to the greedy with the guns.

"The song began with its second line, which came to me as I was lunching with my wife in a sleepy little riverside restaurant in the north of Spain. I happened to glance out of the window and saw 2 Mercedes following each other like sleek sharks along the water's edge.

But I'd been wanting to write about the relationship between greed, power, violence and media-control for some time. The Russian Doll was a natural image, that came to me again by chance: the previous day I'd seen a lovely set of dolls at my brother-in-law's.

It took a long time to get the chorus as I wanted it. I finally finished the song in Yorkshire, 4 months after I'd begun it".
There's blood upon the pavement, there's a scuffle on the ledge;
(Continues)
Contributed by giorgio 2010/9/27 - 08:34
Downloadable! Video!

Sport Futility Vehicle Tango

Sport Futility Vehicle Tango
[2003]
Lyrics by Dave Lippman, sung to the tune of "I Like to Be In America", "Why Can't We Be Friends", "8 Miles High", "Imagine", "12 Days of Christmas", "Auld Lang Syne"
Album: Singing CIA Agent George Shrub Live in Manhattan

"The war in Iraq isn't about oil... It's about something much deeper, something that derives from our Western values. I speak, of course, of gasoline".
(I Like to Be In America):
(Continues)
Contributed by giorgio 2010/9/27 - 08:24
Downloadable!

Downward Hostility

[1995]
Lyrics & Music by Carl E. Gunther

This song describes how people who are being oppressed are sometimes manipulated into directing their rage at others even worse off than themselves, rather than trying to throw off the shackles of their oppression. It was inspired by a remark made by Eric Mann, founder and director of the Labor/Community Strategy Center(http://www.thestrategycenter.org/), to the effect that instead of upward mobility, today we have downward hostility. Which is to say that people whose futures have been damaged or destroyed sometimes direct their rage at others even worse off than themselves, rather than dealing with those who are responsible for their own oppression.

Racism provides a powerful tool in promoting this kind of self-destructive behavior, and it is used expertly by politicians who attempt to turn anger that might otherwise be directed at themselves... (Continues)
I was just an ordinary working slob
(Continues)
Contributed by giorgio 2010/9/27 - 08:20
Downloadable! Video!

فارس عودة

فارس عودة
Si chiamava Fares Odeh – Faris Awdah, letteralmente “Cavaliere del Ritorno” – il quattordicenne di Gaza che nel 2000 fu fotografato mentre lanciava un sasso contro un carro armato. Due settimane dopo, fu ucciso da un cecchino israeliano.

La foto è molto nota, ma solo in rete, a differenza di quella del ragazzo che a Pechino si piazza davanti a un carro armato, non la vedrete mai sui media ufficiali.

La distinzione non sta solo nel diverso avversario, l’intoccabile Israele contro il “regime comunista” cinese. Sta anche nel senso del gesto: la cultura ormai universalizzata della “non violenza” in Occidente significa in realtà che è ammessa solo la violenza di stato. A cui si può obiettare, ma a cui non si deve mai reagire. Sta allo stato, eventualmente, concederti udienza. E se no, ti arrangi.

Rim Banna ha dedicato questa canzone a Faris Odeh.
(Miguel Martinez da Kelebek)
ستحملك الفراشة إلى ظهر غيمة
(Continues)
2010/9/26 - 12:18
Song Itineraries: The Palestinian Holocaust
Video!

Potere al popolo

Potere al popolo
[1995]
Album: Avanzo de cantiere
Chi ci governa vuole riportarci indietro a cent'anni fa
(Continues)
Contributed by DonQuijote82 2010/9/25 - 14:48
Downloadable! Video!

Amo la mia città

Amo la mia città
2006
Vecchi cani bastardi

Dedicata a Roma
Amo la mia città
(Continues)
Contributed by DonQuijote82 2010/9/25 - 14:41
Downloadable! Video!

Beat Ska Oi

Beat Ska Oi
[1995]
Album: Avanzo de cantiere
Ska-riko come una pila usata
(Continues)
Contributed by DonQuijote82 2010/9/25 - 14:38
Downloadable! Video!

Do prostego człowieka

Do prostego człowieka
(1929)

Do prostego człowieka (A un uomo semplice) è una poesia di Julian Tuwim pubblicata per la prima volta il 7 novembre 1929. Divenne da subito popolare per il suo forte messaggio pacifista e contro la guerra. La poesia si prende gioco del militarismo, dell'ardore e dell'isteria patriottarda, e lascia intendere che sono sempre i potenti a raccogliere i profitti dalle guerre di cui la gente comune paga il il prezzo.

Recentemente è stata tradotta in inglese da Marcel Weyland ed ha conosciuto una nuova popolarità grazie ai numerosi gruppi rock che l'hanno messa in musica. Una delle versioni più conosciute è quella della band Akurat.

*
Do prostego człowieka (English: To the Simple Man) is a poem by Julian Tuwim. Published for the first time in the November 7, 1929 edition of Robotnik daily, it immediately became popular due to its' strong pacifist and anti-war message. The poem mocks... (Continues)
Gdy znów do murów klajstrem świeżym
(Continues)
Contributed by eroz 2010/9/24 - 18:26
Downloadable! Video!

Cartas desde el asilo

Cartas desde el asilo
Album :Nunca es tarde
Di mi vida por pensar que veriais algo destino
(Continues)
Contributed by adriana 2010/9/24 - 18:01




hosted by inventati.org