Author Bertolt Brecht
Gegen Verführung
La versione italiana di Franco D'Amico, interpretata da Milva nell'album "Brecht" del 1975, registrato dal vivo al Teatro Metastasio di Prato.
Il canto è inframezzato da un recitato da voce maschile (francamente disturbante). Si tratta della traduzione italiana de Großer Dankchoral (Lobet die Nacht), sempre di Brecht.
CONTRO LA SEDUZIONE
(Continues)
(Continues)
Contributed by B.B. 2020/4/18 - 16:53
Zu Potsdam unter den Eichen
La versione italiana di Luigi Lunari, interpretata da Milva nell'album "Brecht" del 1975, registrato dal vivo al Teatro Metastasio di Prato.
SOTTO LE QUERCE DI POTSDAM
(Continues)
(Continues)
Contributed by B.B. 2020/4/18 - 16:33
Keiner oder alle
La versione italiana di Giorgio Strehler, interpretata da Milva nell'album "Brecht" del 1975, registrato dal vivo al Teatro Metastasio di Prato.
TUTTI O NESSUNO
(Continues)
(Continues)
Contributed by B.B. 2020/4/18 - 13:08
Keiner oder alle
Versione basca cantata da Mikel Laboa nel disco Bertolt Brecht 1898 - 1956 tutto dedicato a poesie di Brecht tradotte in basco.
DENAK ALA IÑOR EZ
(Continues)
(Continues)
2020/4/18 - 12:08
Finnische Landschaft (Frühling 1942)
questa poesia, la penultima della Raccolta Steffin (Brecht la chiamò così per ricordare Margarete Steffin, sua preziosa collaboratrice che vi aveva raccolto le poesie da lui scritte tra il 1938 ed il 1941) comprende un’altra strofa, che riporto. Si riferisce al soggiorno di Brecht a Marlebäck, ospite di Hella Maria Wuolijoki (Helme, Estonia, 1886 - Helsinki 1954), scrittrice finlandese nota anche con lo pseudonimo Juhani Tervapää, che fu anche deputata al parlamento per il partito comunista e direttrice della radio finlandese. Dalla collaborazione con lei Brecht trasse Il signor Puntila e il suo servo Matti.
Er achtet gut der schöngehäuften Ähre
Und starker Kreatur, die sich zum Wasser neigt
Doch derer auch, die Korn und Milch nicht nährt.
Er fragt die Fähre, die mit Stämmen fähret:
Ist dies das Holz, ohn das kein Holzbein wäre?
Und sieht ein Volk, das in zwei Sprachen schweigt.
Er achtet gut der schöngehäuften Ähre
Und starker Kreatur, die sich zum Wasser neigt
Doch derer auch, die Korn und Milch nicht nährt.
Er fragt die Fähre, die mit Stämmen fähret:
Ist dies das Holz, ohn das kein Holzbein wäre?
Und sieht ein Volk, das in zwei Sprachen schweigt.
PAESAGGIO FINLANDESE (PRIMAVERA 1942)
(Continues)
(Continues)
Contributed by Francesco Mazzocchi 2020/4/15 - 15:49
Der Pflaumenbaum
Bellissima, io la ricordo ancora dalla seconda elementare (sono passati 33 anni)!.
Ai tempi non si spiegava ai bambini il significato di una poesia, la si doveva imparare a papagallo e basta.
Ma questa e' non so' perche ma nella mente del bambino che ero ha acceso una lucetta nella mia mente.... una serie di immagini e pensieri che mi sono rimasti impressi fino ai giorni nostri: i problemi della cementificazione!!!
Ai tempi non si spiegava ai bambini il significato di una poesia, la si doveva imparare a papagallo e basta.
Ma questa e' non so' perche ma nella mente del bambino che ero ha acceso una lucetta nella mia mente.... una serie di immagini e pensieri che mi sono rimasti impressi fino ai giorni nostri: i problemi della cementificazione!!!
viandante pazzo 2020/3/8 - 04:32
Und was bekam des Soldaten Weib?
Pavlos Mátesis / Παύλος Μάτεσις
Nell’interpretazione di [[|Maria Farandouri]] / Μαρία Φαραντούρη [1979] :
Nell’interpretazione di [[|Maria Farandouri]] / Μαρία Φαραντούρη [1979] :
ΤΟ ΤΡΑΓΟΎΔΙ ΤΗΣ ΓΥΝΑΊΚΑΣ ΤΟΥ ΝΑΖΊΣΤΑ ΦΑΝΤΆΡΟΥ
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2019/12/7 - 14:09
Gedenktafel für 4000, die im Krieg des Hitler gegen Norwegen versenkt wurden
LAPIDE PER 4000 CHE FURONO AFFONDATI NELLA GUERRA DI HITLER CONTRO LA NORVEGIA
(Continues)
(Continues)
Contributed by Francesco Mazzocchi 2019/7/28 - 13:00
Lied des Händlers, oder Song von der Ware, oder weiter Angebot & Nachfrage
LAULU TUOTTEISTA (KAUPPIAAN LAULU)
(Continues)
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2019/6/10 - 17:04
Legende vom toten Soldaten
Ricordo che in Bretagna, anche Gerard Delahaye l'ha tradotta e interpretata nell'LP "Week end and Co" (1982), il suo testo (in francese) è molto bello, lui la ricorda così:
"...vous savez peut-être qu'à l'origine, j'ai fait des études d'allemand. Vous savez peut être aussi que je suis issu d'une famille de militaires, et que j'ai été moi même en école militaire, toutes choses qui m'ont donné une haine tenace de tout ce qui s'en rapproche. Pour preuve, les nombreuses chansons que j'ai faites sur la guerre et ses ravages. Aussi, quand j'ai découvert dans le milieu des années 70 "Die Legende vom Toten Soldaten" c'est à dire "La Légende Du Soldat Mort", chanson de Bertolt Brecht, qui date des années d'après la guerre de 14-18, j'ai reçu un vrai coup de poing dans la gueule, tellement le texte est violent, hargneux, joyeux et terrible à la fois. Mais je dois dire que la musique originelle était... (Continues)
"...vous savez peut-être qu'à l'origine, j'ai fait des études d'allemand. Vous savez peut être aussi que je suis issu d'une famille de militaires, et que j'ai été moi même en école militaire, toutes choses qui m'ont donné une haine tenace de tout ce qui s'en rapproche. Pour preuve, les nombreuses chansons que j'ai faites sur la guerre et ses ravages. Aussi, quand j'ai découvert dans le milieu des années 70 "Die Legende vom Toten Soldaten" c'est à dire "La Légende Du Soldat Mort", chanson de Bertolt Brecht, qui date des années d'après la guerre de 14-18, j'ai reçu un vrai coup de poing dans la gueule, tellement le texte est violent, hargneux, joyeux et terrible à la fois. Mais je dois dire que la musique originelle était... (Continues)
Flavio Poltronieri 2019/5/19 - 19:53
Ostersonntag
Picture link: https://cantierepoesia.files.wordpress...
KEVÄT 1938
(Continues)
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2019/5/19 - 19:06
An die Nachgeborenen
NIILLE JOTKA TULEVAT MEIDÄNJ JÄLKEEMME
(Continues)
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2019/5/11 - 12:55
Ballade vom ertrunkenen Mädchen
BALLADI HUKKUNEESTA TYTÖSTÄ
(Continues)
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2019/5/10 - 16:39
Zweiter Bericht über den Unbekannten Soldaten unter dem Triumphbogen
SECONDO RAPPORTO SUL SOLDATO IGNOTO SOTTO L’ARCO DI TRIONFO
(Continues)
(Continues)
Contributed by Francesco Mazzocchi 2019/5/7 - 10:26
Und es sind die finstern Zeiten
E SONO I TEMPI BUI
(Continues)
(Continues)
Contributed by Francesco Mazzocchi 2019/5/5 - 18:23
Die Pfeifen (Auf der Flucht)
LE PIPE (NELLA FUGA)
(Continues)
(Continues)
Contributed by Francesco Mazzocchi 2019/5/5 - 10:47
An meinen kleinen Radioapparat
ALLA MIA PICCOLA RADIO
(Continues)
(Continues)
Contributed by Francesco Mazzocchi 2019/5/4 - 10:56
An die Kämpfer in den Konzentrationslagern
AI COMBATTENTI NEI CAMPI DI CONCENTRAMENTO
(Continues)
(Continues)
Contributed by Francesco Mazzocchi 2019/5/3 - 20:54
Moderne Legende
Francesco Mazzocchi
LEGGENDA MODERNA
(Continues)
(Continues)
Contributed by Francesco Mazzocchi 2019/4/24 - 20:20
Über Gewalt
Francesco Mazzocchi
SULLA VIOLENZA
(Continues)
(Continues)
Contributed by Francesco Mazzocchi 2019/4/22 - 20:48
Lob des Revolutionärs
Francesco Mazzocchi
ELOGIO DEL RIVOLUZIONARIO
(Continues)
(Continues)
Contributed by Francesco Mazzocchi 2019/4/22 - 09:27
Lied der Galgenvögel
Versione italiana di Alessio Lega
da / from Facebook: Alessio Lega Fan Page
da / from Facebook: Alessio Lega Fan Page
adriana 2019/3/17 - 09:42
Ballade von der Judenhure Marie Sanders
( Adaptation libre et chantable, 2010, de la chanson
"Ballade von der Judenhure Marie Sanders"
par Bertolt Brecht et Hanns Eisler, 1940 )
"Ballade von der Judenhure Marie Sanders"
par Bertolt Brecht et Hanns Eisler, 1940 )
BALLADE DE LA PUTAIN A JUIFS MARIE SANDERS
(Continues)
(Continues)
Contributed by Leo Kowald 2019/2/23 - 00:43
Gesang der Reiskahnschlepper
RIISILAUTTURIEN LAULU
(Continues)
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2019/1/7 - 14:12
Lied des Händlers, oder Song von der Ware, oder weiter Angebot & Nachfrage
LAULU KYSYNNÄSTÄ JA TARJONNASTA
(Continues)
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2018/12/15 - 12:50
Bertolt Brecht: Erinnerung an die Marie A.
It's interesting how some texts inspire songmakers. I've been able to find at least three songs composed to Brita Polttila's Finnish translation of Brecht's poem written nearly a hundred years ago.
The first one was composed by Tapio Lipponen and performed by Muksut on their 1969 album Pienen pieni (Tiny Little): https://www.youtube.com/watch?v=UuLiAODreaA
The second version was composed by Pekka Tegelman and performed by Petri Pettersson on his 1979 single Marie A:n muistolle / Vieras (Remembering Marie A / The Stranger): https://www.youtube.com/watch?v=RufZjKVOUJ0
And last but not least, a version composed by Maija Ruuskanen and performed by Eeva Siljamäki and the Ruuskanen Railio Strings on their 2012 album Samassa unessa (In the Same Dream): http://antiwarsongs.org/canzone.php?la...
The first one was composed by Tapio Lipponen and performed by Muksut on their 1969 album Pienen pieni (Tiny Little): https://www.youtube.com/watch?v=UuLiAODreaA
The second version was composed by Pekka Tegelman and performed by Petri Pettersson on his 1979 single Marie A:n muistolle / Vieras (Remembering Marie A / The Stranger): https://www.youtube.com/watch?v=RufZjKVOUJ0
And last but not least, a version composed by Maija Ruuskanen and performed by Eeva Siljamäki and the Ruuskanen Railio Strings on their 2012 album Samassa unessa (In the Same Dream): http://antiwarsongs.org/canzone.php?la...
Juha Rämö 2018/10/1 - 19:20
Das Lied von der Moldau
Irish transcreation by Gabriel Rosenstock
AMHRÁN NA MOLDAU
(Continues)
(Continues)
Contributed by Gabriel Rosenstock 2018/7/29 - 18:09
An meinen kleinen Radioapparat
Here's an instrumental version of An meinen kleinen Radioapparat by Das Kapital:
Juha Rämö 2018/6/28 - 14:42
Das Lied von der Moldau
Here's an instrumental version of the song by Das Kapital:
https://www.youtube.com/watch?v=lCPIbesOx4w
https://www.youtube.com/watch?v=lCPIbesOx4w
Juha Rämö 2018/6/28 - 14:34
Die Pfeifen (Auf der Flucht)
Here's an instrumental version of Auf der Flucht by Das Kapital:
https://www.youtube.com/watch?v=Bwj8zEQ0q2Y
https://www.youtube.com/watch?v=Bwj8zEQ0q2Y
Juha Rämö 2018/6/28 - 14:31
×