![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Lettera da lontano
![Lettera da lontano](img/thumb/c5316_130x140.jpeg?1502692056)
2006 Fra..gi..le Francesco Baccini e Davide Van De Sfroos
Lettera da lontano,
(Continues)
(Continues)
Contributed by DonQuijote82 2013/1/16 - 10:28
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Il cavaliere senza morte
![Il cavaliere senza morte](img/thumb/c7309_130x140.jpeg?1328533148)
THE DEADLESS KNIGHT is a song of the Italian artist Davide van de Sfroos, sung in Lombard dialect.
The story tells about a warrior and his life metaphorically pictured through a series of war mythologies; the man killed many human being during fight and faced many obstacles during his life. He believed in those who told him the war was a good thing, the war was holy, and any time he tried to fight the best he could to get his place in paradise.
He sees the time passing and changing but the idea of war always remains the same, and he seems to be asking "When will this end?"
The story tells about a warrior and his life metaphorically pictured through a series of war mythologies; the man killed many human being during fight and faced many obstacles during his life. He believed in those who told him the war was a good thing, the war was holy, and any time he tried to fight the best he could to get his place in paradise.
He sees the time passing and changing but the idea of war always remains the same, and he seems to be asking "When will this end?"
THE DEADLESS KNIGHT
(Continues)
(Continues)
2013/1/11 - 12:09
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
This Land Is Your Land
La versione in Lombardo "Laghèe" di Davide Van De Sfroos al Premio Tenco 2012
![This Land Is Your Land](img/thumb/c8891_130x140.jpeg?1328224678)
Qualora ci fosse qualche lombardo che volesse correggere la grafia e completare le parti mancanti è il benvenuto
E questa tera l'è la tua tera
(Continues)
(Continues)
Contributed by DonQuijote82 2012/11/21 - 19:48
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Wacatroia Wacatanka
![Wacatroia Wacatanka](img/thumb/c196_130x140.jpeg?1328536423)
d'après la version italienne d'Alberto Martino d'une
Chanson comasque (italien) - Wacatroia Wacatanka - Davide Van De Sfroos
Il faut toujours se demander, dit Marco Valdo M.I. de l'air docte du savant, le pourquoi des choses...
Certes, dit Lucien l'âne en hochant la tête qu'il a grosse comme celle d'un âne. Mais encore...
D'abord, ce titre mystérieux... On dirait une langue inconnue et peut-être l'est-ce réellement, mais pour moi, je le traduirais volontiers... Je rappelle avec prudence que je ne suis ni traducteur, ni linguiste et moins encore, étymologiste... Mais, quand même, comme on dit, par ci, « En avant, y a pas d'avance ! »
Ah oui, dit Lucien l'âne, et je voudrais bien voir comment...
C'est tout simple..., dit Marco Valdo en souriant d'un air bizarre comme s'il venait de découvrir un œuf de colombe. Et de plus, ça éclairerait bien la chanson tout entière. Je m'explique, car... (Continues)
Chanson comasque (italien) - Wacatroia Wacatanka - Davide Van De Sfroos
Il faut toujours se demander, dit Marco Valdo M.I. de l'air docte du savant, le pourquoi des choses...
Certes, dit Lucien l'âne en hochant la tête qu'il a grosse comme celle d'un âne. Mais encore...
D'abord, ce titre mystérieux... On dirait une langue inconnue et peut-être l'est-ce réellement, mais pour moi, je le traduirais volontiers... Je rappelle avec prudence que je ne suis ni traducteur, ni linguiste et moins encore, étymologiste... Mais, quand même, comme on dit, par ci, « En avant, y a pas d'avance ! »
Ah oui, dit Lucien l'âne, et je voudrais bien voir comment...
C'est tout simple..., dit Marco Valdo en souriant d'un air bizarre comme s'il venait de découvrir un œuf de colombe. Et de plus, ça éclairerait bien la chanson tout entière. Je m'explique, car... (Continues)
WACATROIA WACATANCA
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2012/8/20 - 17:13
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Libertà
![Libertà](img/thumb/c39005_130x140.jpeg?1328536379)
Ho provveduto intanto a uniformare Davide Van De Sfroos. Aveva ragione DonQuijote: era un autentico delirio. Le sue canzoni erano registrate sotto "comasco", "comasco laghèe", "lombardo laghèe", "lombardo comasco", "lombardo" e basta e ce n'era persino una che non era registrata sotto nessuna lingua. Ho uniformato tutto sotto "lombardo laghèe" e pregherei d'ora in poi chiunque inserisca una canzone del Bernasconi a attenersi a questa dicitura (a meno che non sia interamente in italiano).
Riccardo Venturi 2011/11/24 - 10:47
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Sciuur capitan
![Sciuur capitan](img/thumb/c85_130x140.jpeg?1328479486)
Chanson italienne (Comasque) – Sciuur capitan – Davide Van De Sfroos – 2003
Texte et musique de Davide Bernasconi
La légende raconte qu'un jour, dans la salle d'attente d'un dentiste, Davide avait rencontré cet homme. En parlant du fait que, régulièrement, dans les « récits de guerre »de nos anciens, personne n'admet jamais d'avoir tué un ennemi, son interlocuteur lui a raconté que, oui, lui avait tué quelqu'un à la guerre. C'est l'épisode qui marqua la fin de sa présence sur le champ de bataille.
Texte et musique de Davide Bernasconi
La légende raconte qu'un jour, dans la salle d'attente d'un dentiste, Davide avait rencontré cet homme. En parlant du fait que, régulièrement, dans les « récits de guerre »de nos anciens, personne n'admet jamais d'avoir tué un ennemi, son interlocuteur lui a raconté que, oui, lui avait tué quelqu'un à la guerre. C'est l'épisode qui marqua la fin de sa présence sur le champ de bataille.
MON CAPITAINE
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2011/11/18 - 17:31
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Il cavaliere senza morte
![Il cavaliere senza morte](img/thumb/c7309_130x140.jpeg?1328533148)
Version française – LE CHEVALIER SANS MORT – Marco Valdo M.I. – 2011
Chanson italienne (Comasque) – Il Cavaliere senza Morte - Davide Van De Sfroos – 2008
Extrait de l'entrevue de Davide Van De Sfroos sur musicalnews
Dans « LE CHEVALIER SANS MORT », on énonce la liste des mythologies guerrières, de la violence qui connote le héros à l'idéologie de la Guerre Sainte ; combien existe-t-il encore de Chevaliers sans mort ?
Davide Van De Sfroos : Chacun d'entre nous quand il est victime ou bourreau ou spectateur de la poursuite de la guerre est comme le Chevalier de la chanson qui passe à travers les époques et est contraint de voir les temps changer, mais jamais l'idée de la guerre elle-même. Il semble dire « Combien voulons-nous que cela continue encore ? »
Regarde donc, Lucien l'âne mon ami, ce Chevalier endormi – pour une fois, ce n'est pas une princesse nubile qui sommeille depuis cent... (Continues)
Chanson italienne (Comasque) – Il Cavaliere senza Morte - Davide Van De Sfroos – 2008
Extrait de l'entrevue de Davide Van De Sfroos sur musicalnews
Dans « LE CHEVALIER SANS MORT », on énonce la liste des mythologies guerrières, de la violence qui connote le héros à l'idéologie de la Guerre Sainte ; combien existe-t-il encore de Chevaliers sans mort ?
Davide Van De Sfroos : Chacun d'entre nous quand il est victime ou bourreau ou spectateur de la poursuite de la guerre est comme le Chevalier de la chanson qui passe à travers les époques et est contraint de voir les temps changer, mais jamais l'idée de la guerre elle-même. Il semble dire « Combien voulons-nous que cela continue encore ? »
Regarde donc, Lucien l'âne mon ami, ce Chevalier endormi – pour une fois, ce n'est pas une princesse nubile qui sommeille depuis cent... (Continues)
LE CHEVALIER SANS MORT
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2011/11/15 - 16:09
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
E semm partii
![E semm partii](img/thumb/c9481_130x140.jpeg?1328533164)
Chanson italienne – E semm partii – Davide Van De Sfroos – 2001
d'après la version italienne de Gian Piero Testa (2011)
d'après la version italienne de Gian Piero Testa (2011)
ET NOUS SOMMES PARTIS
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2011/8/21 - 22:29
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Manicomi
![Manicomi](img/thumb/c8930_130x140.jpeg?1328564186)
Chanson italienne (Comasque) – Manicomi – Davide Van De Sfroos – 1995
Texte et musique de Davide Bernasconi [Davide Van De Sfroos]
d'après la version italienne de cauboi.it
Texte et musique de Davide Bernasconi [Davide Van De Sfroos]
d'après la version italienne de cauboi.it
ASILES D'ALIÉNÉS
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2011/8/13 - 09:56
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
La frontiera
![La frontiera](img/thumb/c2454_130x140.jpeg?1328536416)
Chanson comasque (italien) – La frontiera – Davide Van De Sfroos - 1995
d'après la version italienne de cauboi.it
d'après la version italienne de cauboi.it
LA FRONTIÈRE
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2011/8/12 - 21:57
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Manicomi
![Manicomi](img/thumb/c8930_130x140.jpeg?1328564186)
Ricordo una vita con donne e bottiglie,
(Continues)
(Continues)
Contributed by DonQuijote82 2011/8/11 - 10:02
×
![hosted by inventati.org](/img/icon-hostedby.png)
Dall'album Akuaduulza