Mahmoud Darwish / محمود درويش : Bitaqat Hawiyyah / Identity Card
LA CCG NUMERO 8000 / AWS NUMBER 8000Nederlandse Vertaling | |
CARTEIRA DE IDENTIDADE Registra-me sou árabe o número de minha identidade é cinqüenta mil tenho oito filhos e o nono... virá logo depois do verão vais te irritar por acaso? Registra-me sou árabe trabalho com meus companheiros de luta em uma pedreira tenho oito filhos arranco pedras o pão, as roupas, os cadernos e não venho mendigar em tua porta e não me dobro diante das lajes de teu umbral vais te irritar por acaso? Registra-me sou árabe meu nome é muito comum e sou paciente em um país que ferve de cólera minhas raízes... fixadas antes do nascimento dos tempos antes da eclosão dos séculos antes dos ciprestes e oliveiras antes do crescimento vegetal meu pai... da família do arado e não dos senhores do Nujub e meu avô era camponês sem árvore genealógica minha casa uma cabana de guarda de canas e ramagens satisfeito com minha condição meu nome é muito comum Registra-me sou árabe sou árabe cabelos... negros olhos... castanhos sinais particulares um kuffiah e uma faixa na cabeça arranharam as mãos que estreitam e amo acima de tudo o azeite de oliva e o tomilho meu endereço sou de um povoado perdido... esquecido de ruas sem nome e todos os seus homens... no campo e na pedreira amam o comunismo vais te irritar por acaso? Registra-me sou árabe tu me despojaste dos vinhedos de meus antepassados e da terra que cultivava com meus filhos e não os deixastes nem a nossos descendentes mais que estes seixos que nosso governo tomará também como se diz vamos! escreve bem no alto da primeira página que não odeio os homens que eu não agrido ninguém mas... se me esfomeiam como a carne de quem me despoja e cuidado...cuida-te de minha fome e minha cólera. | IDENTITEITSKAART Noteert u maar! Ik ben een Arabier Mijn identiteitskaart is nummer 50.000 Ik heb 8 kinderen En de 9 e komt na de zomer Word je boos? Noteert u maar! Ik ben een Arabier Ik werk met collega arbeiders in een steengroeve Ik heb 8 kinderen Ik geef ze brood, kleren en boeken Van de rotsen Ik smeek niet om liefdadigheid aan je deur Ook kleineer ik mezelf niet op de drempel van je kamer Word je dan boos? Noteert u maar! Ik ben een Arabier Ik heb een naam zonder een titel Lijdzaam in een land waar mensen woedend worden gemaakt Mijn wortels ( roots ) werden hier verankerd voor de geboorte van de tijd Nog voor de geschiedenis begon, Nog voor de cypressen en de olijfbomen hier stonden En voor dat het gras begon te groeien Mijn vader stamt af van een familie van de ploeg Niet van een bevoorrechte klasse Mijn grootvader was een boer Zonder aanzien of stamboom Hij leerde mij de praal van de zon Voordat hij me leerde lezen Mijn huis is een wachtershut Gemaakt van riet en twijgen Ben je tevreden over mijn status? Ik heb een naam zonder titel! Noteert u maar! Ik ben een Arabier Je hebt de wijngaarden van mijn voorouders gestolen En het land dat ik bewerkt heb samen met mijn kinderen En je liet niks voor ons over Behalve deze rotsen En zal de staat die ook nog afpakken, zoals word gezegd?! Noteert u maar op de eerste bladzijde: Ik haat geen mensen En ik wil ook geen inbreuk maken Maar als ik honger krijg Zal het vlees van de onderdrukker mijn voedsel zijn Pas op...pas op... Voor mijn honger en mijn woede! |